Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Сделаю прямо сейчас, быстро и качественно.
Цена вопроса - 30 грн.
[email protected]
Скайп-Julenu4
Есть текст в doc формате на англиском языке и видео с фоновой музыкой. Мы будем делать озвучку, нужен просто перевод, без транскрибации( текст готов, Только перевести). По видео все понятно, просто нужно чтобы на русском вышел адекватный текст. Скидываю файлы во вложении и ссылку на ролик. Напишите, сколько хотите за работу. Дальше будет больше роликов. Спасибо
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Сделаю прямо сейчас, быстро и качественно.
Цена вопроса - 30 грн.
[email protected]
Скайп-Julenu4
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер.
Готова взять заказ прямо сейчас.
25 грн за текст
Пишите на почту [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Занимаюсь переводами: рус(укр)-англ и наоборот. Различные тематики.
Филолог англ.языка за образованием.
25 грн за 1000 збп
Обращайтесь. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте! Переведу текст за 25 грн.
Если Вас устраивает оплата через ПриватБанк, пишите, сделаю перевод быстро.
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Английский, русский — native levels.
Все клиенты исключительно довольны сотрудничеством со мной (см. отзывы).
Я в топ-5 на этом сайте по английскому. 3 дол./1000 знаков. За этот текст - 2,5 дол.
Примеры в портфолио: Freelancehunt
С нетерпением ожидаю начала работы с вами!
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 200 USD Термін: 1 день
Здравствуйте, Андрей!
С удовольствием возьмусь за перевод. Высокое качество и оперативность гарантирую!
Стоимость перевода 40 грн.
Готова к продолжительному сотрудничеству.
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Выполню быстро и качественно. Учусь на последнем курсе СумДу на переводчика. Есть опыт художественного перевода. Готова выполнить тестовое задание.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Выполню сегодня вечером. Эту страницу текста переведу за 30 грн.
В дальнейшем цена 40грн/1800зсп
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Рада буду посотрудничать. Есть неоднократный опыт подобных заказов. Ставка 20 грн/1000 сбп
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова выполнить Ваше задание быстро и качественно. Имею опыт переводов, уровень моего английского Advanced, что подтверждается сертификатом IELTS. Цена - 40 грн. Буду рада нашему сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Быстро и качественно выполню перевод.
25грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Андрей!
Могу выполнить перевод сегодня, стоимость - 25 грн.
Обращайтесь.
С ув., Ольга.
--------------------------------------------
Почта: [email protected]
Бюджет: 200 USD Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить работу!
Качество гарантирую.
Выполню перевод данного текста под конец рабочего дня сегодня за 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готов перевести. Перевод приложенного текста - 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики английского языка, в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
Мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для заказа стоимость перевода составит 62 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,
готова работать!
За данный текст стоимость 40 гривен.
С уважением,
Галина
Ми шукаємо перекладачів, які можуть надати високоякісні переклади з англійської на одну або кілька з наступних мов: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Про співпрацю: Наші проекти включають переклад різних типів контенту з дотриманням точності, природного мовного потоку та оригінального повідомлення. Ми шукаємо перекладачів, які можуть забезпечити стабільну якість і стати частиною нашої зростаючої мережі фрілансерів. Обов'язки: Точно перекладати контент з англійської на вашу рідну/цільову мову Забезпечити правильну граматику, термінологію та культурну адаптацію Переглядати переклади на ясність і якість Дотримуватись узгоджених термінів та вимог проекту Вимоги: Відмінні навички письмового спілкування цільовою мовою Сильне розуміння англійської Попередній досвід перекладу є перевагою Здатність працювати самостійно та відповідально виконувати поставлені завдання Увага до деталей та зобов'язання щодо якості Ми зацікавлені у встановленні довгострокової співпраці з надійними перекладачами, які можуть підтримувати наші міжнародні проекти. Подайте заявку зараз і станьте частиною команди TalentHub.
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.