Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, я готова выполнить ваше задание,буду рада сотрудничать.
Здравствуйте, уважаемые переводчики. Необходим Переводчик с чешского на русский язык, документ на две страницы. Нужен прямой исполнитель, с хорошим знанием чешского языка. Документ предоставлю лично. Спасибо!
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, я готова выполнить ваше задание,буду рада сотрудничать.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрый день,
Живу в Словакии , сама из Украины , переводу уже более двух лет , работу можете посмотреть в профиле. Буду рада вам помочь.
С уважением Анастасия
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Меня зовут Алексей.
Номер телефона: +380966065051
E-mail: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/alexxkras .
Умею качественно и информативно писать, переводить тексты и статьи (на русском, украинском, английском и чешском). Опыт работы в сфере freelance (копирайтинг, рерайтинг, переводы) более 2 лет. Компетентно подхожу к любому заданию и выполняю все вовремя, в установленные сроки соответственно ТЗ.
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Заинтересовал Ваш проект. Переведу быстро и качественно. Примеры работ смотрите в портфолио.
Бюджет: 125 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Специализируюсь на чешских переводах.
Готов помочь в выполнении Вашего проекта. Отзывы о работе Вы можете посмотреть у меня в профиле.
Я буду очень рад долгосрочному сотрудничеству.
Почему именно я:
- грамотность и честность на первом месте;
- всегда на связи;
- максимальное качество;
- соблюдение сроков.
Давайте начнем работу?
С уважением, Назар!
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Чешский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере.
Свободно владею чешским, сделаю все быстро и качественно.
Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или Телеграмм @olya69k
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Выполню перевод качественно и в срок, если текст не относится к узкоспециализированным, содержащим профессиональную терминологию.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.