Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Ярослав!
Мені називають Дмитро, я займаюся перекладами з англійської на російську; російська англійська.
1000 = 50 гн
Працюю до повного підтвердження.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Кінцеві ціни та терміни після обговорення.
Вікісховище: Chdimach
Telegram/viber/watsapp: +905511720531
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Зробіть це швидко і якісно, напишіть і переконайтеся самі))
Бюджет: 490 UAH Термін: 2 дні
Професійний перекладач з профільною освітою та досвідом. Гарантую якісний та грамотний текст. Ціна: 60 грн/1000 збп, 490 грн за все. Звертайтеся.
Бюджет: 400 UAH Термін: 3 дні
Добрий день) Я даю якісний переклад на англійську мову + вичистка дипломованим редактором в подарунок)) Буду раді співпрацювати)
Юлия Медведь
Переможець- Проєкти 29
- Оцінка -
- Рейтинг 506
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісний, професійний переклад тексту протягом дня. Вартість зазначена в заявці. Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Бюджет: 550 UAH Термін: 1 день
Професійний технічний перекладач з англійською на рівні рідного (8 років проживання та роботи в англомовній країні).
Налічує 5 сторінок. Виповнити за 2 години за 550 грн.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Александр З. 2 травня 2018Здравствуйте!
Этот текст уже второй раз здесь!
Сам текст, если его перевести на Английский, европеец не дочитает и до середины, выкинет.
"Евродрова" - Нет термина в европе такого.
Отходы - такое слово не используется в предложениях о товаре.
Описываете Пиллеты из опилок а сказанное о сельскохозяйственных отходах, нет. Из каких сельскохозяйственных отходов делают?
-
Chris Pen 2 травня 2018Дочитает, дочитает - если ему это будет нужно. ps) Евродрова - это вообще не термин.
-
Ярослав Ккк
2 травня 2018
Александр, текст на русском для Украины и у нас есть такое понятие "евродрова". Задача - максимально сделать читабельным для иностранцев, а не тупо перевести. У меня у самого Advanced ENG, и перевести через Гугл переводчик и откорректировать я и сам могу. Кроме этого, т.к. предыдущее ТЗ подавал помощник и забыл указать один очень существенный момент, то текст тот же, но ТЗ отличается - текст нужен уникальный на 90%+.
-
Chris Pen 2 травня 2018Разве гугл переводчик можно корректировать? По-моему, это - опасное для собственной вменяемости занятие.
-
Александр З. 2 травня 2018"у самого Advanced ENG " ну вот тем более вы знаете какие слова и как можно перевести. Вы же подаете материал и переводчик будет искать как же выразить вашу мысль в "Евродровах" и "Отходах".
Вот сколько я готовил тексты коммерческих предложений они все были чуть больше пол страницы. Краткость, объемность формулировки о товаре. Подвести читателя на действие, заинтересовать.
Ну это так, отступление.
-
Ярослав Ккк
2 травня 2018
Александр, задача переводчика - не просто, как робот, перевести с русс на англ, а адаптировать его для людей. Вообще то, это текст для поисковых машин (ключевики указаны в файле) и никак не является коммерческим предложением, краткость - это прекрасно, но не в данном проекте
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$