Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова взяться за работу. Сделаю быстро и качественно.
[email protected]
Срочно нужен редактор! Вычитать английский текст! Около 30 000 знаков без пробелов.
Сроки очень сжаты. Проверенный текст нужен 27.01. до 16:00.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова взяться за работу. Сделаю быстро и качественно.
[email protected]
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
До среды до обеда успею.
Бюджет: 1 USD Термін: 1 день
Здравствуйте!
Я носитель английского языка и отредактирую ваш текст без специфических ошибок русскоязычных переводчиков. Цену можно обсудить. Я в Украине сейчас. Мой скайп chrisvoices
С уважением, Крис
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Готов с Вами сотрудничать.
Обращайтесь.
Portfolio: Freelancehunt
Email: [email protected]
Skype: salataivan
Бюджет: 2 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте готов взяться за работу .
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Выполню за указанную ставку и в указанный срок. Обращайтесь! :)
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова помочь, справлюсь вовремя. Есть опыт подобной работы: проверю на ошибки и стилистику.
Хотелось бы узнать детали.
Пишите мне на e-mail: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
[email protected] Готова взяться за работу. Давайте обсудим детали.
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Жду деталей проекта и стоимость работы.
Можете писать мне сюда или на email: [email protected]
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Готова приступить к работе прямо сейчас. Качественность и оперативность гарантирую.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Возьмусь
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$