Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер! Если ещё актуально Ваше задание, с удовольствием выполню. Спасибо.
Виконати транскрибацію Румунського відео в текст на румунській мові.
Відео приблизно 10 - 13 хвилин.
Треба всі діалоги з нього виконати в письмовій формі.
(Виконати транскрибацію Румунського відео в текст на румунській мові.
Відео приблизно 10 - 13 хвилин.
Треба всі діалоги з нього виконати в письмовій формі.)
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер! Если ещё актуально Ваше задание, с удовольствием выполню. Спасибо.
Здравствуйте
Я заинтересовалась вашим предложением. Вам нужно предоставить моё резюме или можно просто приступить к заданию?
Я владею румынским на среднем уровне, понимаю на слух тоже хорошо, говорить и вести диалог умею.
Надеюсь вы рассмотрите мою кандидатуру и примите правильное решение.
Спасибо за внимание!
Отправьте мне, в таком случае, видео и сегодня в течение дня я отправлю вам результат
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.