Ищем англоязычного копирайтера который сможет провести вычитку и редактуру сайта dev.continent-windows.com на английском языке. Необходимо весь контент проверить на правильность перевода на английский язык.
Требуется переводчик-носитель англ. языка понимающий особенности восприятия целевой аудитории в сегменте B2B для англоязычных жителей стран Европы.
Обязательно нужно понимать и правильно переводить технические термины поскольку мы переходим на европейский рынок и перевод должен быть качественным.
Желательно кандидат с филологическим образованием, опытом в деловом копирайтинге и информационном маркетинге. Приветствуется опыт переводов технической тематики, ваш уровень английского не ниже Advanced.
Краткое ТЗ по проекту:
1. Есть готовая карта-структура корпоративного сайта. ~ 5 страниц еще не подключены, готовые ссылки будут отдельно. Примерный объем ~45 страниц сайта с разным количеством текста.
2. Готов прототип всех текстов на англ. языке. Часть из них уже предварительно вычитана нашим переводчиком. Остальная - нет.
3. Требуется полная проверка и редакция всех текстов и элементов сайта
4. Исправить стилистику некрасивых предложений. Углубить текст, улучшить качество и легкость восприятия текста.
5. Проверить орфографию и пунктуацию, доработать и подправить текст, без потери смысла. Убрать все виды ошибок.
ЦА сайта/текста:
- менеджеры отделов закупки,
- компании застройщики,
- заводы-переработчики,
- дилеры,
- архитекторы,
- ремонтные и строительные бригады,
- компании производители/потребители/дистрибьюторы продукции ПВХ окон и дверей и комплектующих.
Рассчитываем что у вас будет лучше видение текста, готовы выслушать конструктив и получить детальный план работ по исправлениям и улучшению текстов сайта.
Просьба указать примерные минимальные сроки и стоимость за весь объем работ.