Kashadoo Kashadoo
Winning proposal- Projects 8
- Rating -
- Rating 297
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Ready to take your project.
I speak English, Ukrainian and Russian languages freely. I am engaged in writing "selling" and information texts, articles for blogs, as well as SEO-oriented articles in English. I also write academic works (references, essays, courses) for US graduate students for the 4writers.net resource (the average work rating on the site is 97 out of 100).
I do this work in a couple of hours for 50 UAH. It is enough for a cup of good latte.
- Projects -
- Rating -
- Rating 20
Budget: 110 UAH Deadline: 1 day
Good time for the day!
I would like to provide you with my translator services, I am also specializing in writing texts in English, examples of my works can be found in the portfolio. I can also download more of my work to your personal messages or to your email address. I look forward to your answer. Write to me by mail or in a personal message for more detailed discussion.
[email protected]
Congratulations to Alex!
- Projects -
- Rating -
- Rating 96
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good night!Ready for cooperation and quality performance. I have experience with the translation of books (en-ru).
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello) I will make a quality translation) will be ready in 1.5 hours) experience great)) I'm waiting for your answer))
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Good night !
Ready to translate your text well and well!
Price: 150 UAH
Duration: 1 day
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
I will perform a quality translation. Language translator for education. Execution period 1 day.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
I have been taught in the English language school for more than 5 years, have experience in translating texts, pay 50 UAH, ready to quickly correct the errors.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good evening . I am interested in your project and I will be happy to collaborate. (The price is 50 UAH / 1800 ZN)
by [email protected]
Budget: 300 RUB Deadline: 1 day
I have 7 years of experience in translating scientific articles with a high impact factor. She worked at the translation agency CenterNur https://centernur.kz/. Contact: 87788599858 [email protected]
- Projects 6
- Rating -
- Rating 157
Budget: 300 RUB Deadline: 1 day
Hello to you! Ready to take your project.
I speak English and Russian freely.
I do this work in a couple of hours for 150 rubles.
I will be happy to cooperate in the future.
With respect, Ermick
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good night !
Ready to help in implementing your project. You can see my job reviews in my profile. I will be very pleased with the long-term cooperation.
Why I am:
Literacy and honesty in the first place.
Always in contact;
The maximum quality;
compliance with deadlines.
Let’s start work?
With respect, Nazareth!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night ,
I'm ready to translate just now.
Cost of translation: 200 UAH
Date of implementation: by agreement.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
We offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Reading, editing and accompanying the text.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Please contact these contacts.
• • • • • • •
Email: [email protected]
Telephone number: 380951225068 (Telegram)
@flashoder (Telegram)
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day ! A graduate translator is ready to perform your order. The price is 50 UAH. I will be happy to cooperate!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Alex S. 1 November 2019Можно в Ворде сделать без пробелов: Найти и заменить - Заменить все " " на ""
-
Aleksandra Lade 1 November 2019Хорошо. А можно ли прислать перевод (переведённый текст) в личку? Если да, то кому - Вам или Владиславу?
И как будет оплачена моя работа?
-
Vladislav Ka
1 November 2019
Я имел ввиду, что оригинальный английский текст объёмом около 800 знаков не считая пробелов.
Из текста пробелы уберать не нужно конечно же :)
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.