Correctional
fulfillment of promises in terms of time.
timely consultation on small issues.
Budget: 210 UAH Deadline: 1 day
Call me, 7 UAH = 1000 ZBP
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
A few years of experience in editing and correction. 10 UAH – 1 TITS. by sn. I correct well.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Ready for a small fee.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night !
I want to offer my services.
It is based on long-term and fruitful cooperation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello Alexandra.
I am a journalist and copywriter, I have many years of experience working as a editor in the newspaper department. Technical new things don’t scare, even related to chemicals – the chemistry school was “excellent.” The price for the clearance and correction is 20 hryvnia/1000 characters. It may be cheaper if the text is generally written. Literary editing of 40 hryvnia/1000 symbols. I have both languages and the surgeon will not pass.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Ready to perform in Russian or Ukrainian languages. Price of 10 UAH for 1000 B/P
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I am an educational translator. I do translations and readings. I know the job of the corrector. Since the language is not foreign, I will make 1000 ZBS - 8 grn. I will be happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . Interested in your proposal. There is 10 years of experience as a editor/corrector and philosophical education. The cost of correction is 20 UAH. A thousand ZN.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . I’m a Russian philologist and I’m going to be able to do this :)
I will take 8 UAH for 1000 ZBP.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Hello to you! Ready to take a job. The price is 6 UAH. for 1000 signs. Contact us at [email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Ready to do the work.
8 grn./1000 zbp.
Experience in working with technical documentation.
The deadline?
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I am a journalist-filologist in education. Experience as a editor and corrector. I regularly read art texts, prepare manuscripts for publications. I can give examples of work.
The cost: 8 gr. by 1000Zbp
Budget: 200 UAH Deadline: 30 days
Good day .I am a philologist in education, specialty - editor-corrector, Ukrainian language and literature.I know Russian very well as well.Since 2013, I have been working on freelance as an editor of information sites.Most often these are the resources of the so-called "maraphons".I am interested in your offer, ready to perform the work quality, for the time you will indicate.I can start even today.If you want to evaluate my professional skills, ready to do the test (if possible small) so that you decide whether it is worth starting a collaboration.About the cost: you understand that the texts are different in terms of volume, quality of writing (both in terms of literacy and stylism).It’s very difficult to say the exact price, because I’ll call some fixed bet, and then I’ll look at the proposed texts for work and take my head: reading 3k signs and bringing 6 hours in the reading text for 5 UAH will just be disadvantaged.In average, I take about 12-15-20 rubles for 1000 characters.In bruns - about 10, but, I repeat, everything depends on the overall volume and complexity of the order.If you are interested in my proposal, I suggest you discuss the details at LS.I can provide contacts to customers with whom I have been working for a year.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I am a philologist, I have the same knowledge of Russian and Ukrainian languages, I have more than 10 years of experience in the newspaper as a journalist and editor.
The cost of the work is 10 UAH/1000 ZNBP.
I will be glad to help you.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
8 UAH / 1000 ZBP.
Experience with copywriter.
[email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Interested in your proposal, ready to discuss details. I have philosophical education, experience working with texts of different complexity. I will be happy to cooperate! Write it.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
Experience in working with technical documentation.
15 grn/1000 symbols.
Go to turn.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good time of day.
I have finished Ukrainian philosophy, so it will not be difficult for me.
I guarantee quality performance within the agreed time.
The price is 8 UAH for 1000 ZBP.
Go to turn. I will be happy to cooperate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
10 UAH - 1000 signs. I have a higher education in law, but I am primarily engaged in writing and writing analytical texts.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I work quickly, for the result.
The price is 8 grn - 1000 zn.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
A specialist with experience in publishing articles on Wikipedia is needed. It is necessary to publish a biographical article about a person in accordance with all Wikipedia requirements. The text of the article will be prepared after the performer specifies the requirements for content, structure, and necessary authoritative sources. As part of the work, it is necessary to: provide a list of requirements for the article; check the finished text for compliance with Wikipedia rules; make edits if necessary; publish the article; if possible, accompany it in case of comments from editors. In your response, please indicate: experience in publishing articles on Wikipedia; examples of successfully published articles; estimated cost of the service; completion time.
I am working on an artistic nonfiction project for teenagers aged 11–15, based on real events. The book combines artistic prose and developmental psychology and tells the story of young athletes, their transition to a new level of skill, discipline, failures, victories, and personal growth. I am looking for a literary editor with experience in artistic prose or artistic nonfiction who can help enhance the drama, rhythm, and psychological depth of the text, refine the style and dialogues, provide structural solutions if needed, and maintain the author's voice and integrity of the work. Experience with books on development, psychology, or sports will be an advantage but is not mandatory. I would appreciate a brief introduction about yourself, examples of completed projects, pricing, and collaboration format.
Good day, it is necessary to edit only the Ukrainian part of the English-Ukrainian bilingual book. An example is attached. Thank you for your proposals.