Ruslan Voronin
Winning proposal- Projects 9
- Rating -
- Rating 529
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
I want to continue successful cooperation.
Budget: 50 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. You need to translate from English. in Russian or write text in English. The language? If the first, I am pleased to take it. English at the intermedia level, writing literally, laconically, interesting.
Proposals are currently absent
Proposals concealed
-
Iryna Veprinyak 11 January 2017Нечаянно отозвала свою ставку... попытка №2 (ставку сделать уже невозможно)
Я филолог и преподаватель английскогоязыка по образованию. Опыт работы переводчиком (технический перевод, публицистика, перевод художественного текста) и написания статей, в основном научных (языки: английский, русский, украинский) 5 лет. Сейчас работаю внештатным веб-дизайнером, иногда занимаюсь переводами сайтов и написанием статей (языки: английский, русский, украинский). Качественно выполню работу.
-
Oleg Ovcharenko
11 January 2017
Здравствуйте, Ирина,
я уже выбрал другого фрилансера именно для этого проекта, но я думаю, что мы и с вами могли бы начать совместную работу.
Вы взялись ли бы пожалуйста написать для меня для начала 3 статьи для моего блога на английском на следующие темы:
1. Важность чертежа для перед началом ремонта, или ремонта ванной или продумывания/установки новой кухни.
Общая линия такая: перед началом работ подумайте о деталях: сколько розеток, какая высота умывальника, какая высота вытяжки на кухне и т.д.. Да, есть эргономические стандарты, но рост у людей разный. Спросите совета или дизайнера или вашего прораба. Начертив чертеж перед началом работ вы избежите ошибок, недопониманий и переделок.
2. Небольшой обзор 3-4 лучших/самых удобных программ полупрофессиональных или непрофессиональных программ для черчения интерьера.
Вот здесь, например, есть статья на такую тему https://www.homestratosphere.com/online-interior-design-software/
3. А еще я хочу найти пару-тройку хороших статей на русском на тему "Как избежать ошибок при ремонте", и попросить вас перевести их на английский
Мне хотелось бы, чтобы статьи были как можно более практичны, совет знатока так сказать.
Статьи желательно делать не слишком длинными, думаю, слов на 500-1000.
Сколько будет мне стоить такая работа?
С уважением,
Олег
Current freelance projects in the category English
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500