Budget: 1225 UAH Deadline: 5 days
Welcome to Mikhail! I am a graduate philosopher. I perform the translation manually, obtaining the corresponding synonyms and formulating the correct syntaxic structures. I will read it twice. 35 UAH / 1000 Sbp.
Budget: 1000 UAH Deadline: 5 days
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price and deadlines are indicated.
Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
You are ready to do your work quickly and efficiently. There is experience in this field. I will do all the work at your price. I will be happy to cooperate with you.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
I am very pleased to help you translate the text from Russian.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good Morning,
I have an incredible desire to work with you!I am a philologist and I have translated text for more than three years.Ukrainian language is my native and I am very aware of it, Russian also studied (for the sake of my profession)
I will be very pleased to join this work, ready to perform the task quickly and quality!😊With respect,
Vladislav Voytovich
Budget: 1400 UAH Deadline: 3 days
Good Morning Michael!
Ready to translate your text.
Price for 1k - 40 UAH.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I am doing the whole project for 1000 rupees. No Google translation is handmade. Terms are 2 days.
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Good day) ready to take your project right now, experience in translating texts is great, I will do it quickly and quality.
Write to Ls and discuss the details of the work.
Budget: 2625 UAH Deadline: 2 days
Good Morning Michael.
I will be happy to make a translation for you for 2-3 hours (the file that I attached - 2035 characters)
Wear Ukrainian conditions. He performed similar translations (reviews)
I will begin to perform immediately after the agreement.
of 75 UAH. 1000 Symbols
The price and terms are indicated for 35k symbols.
Good day !
- Projects 60
- Rating -
- Rating 852
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! With respect to the hero I will fulfill your order as quickly as possible, quality, with soul and cheap. Turn on!
Budget: 1750 UAH Deadline: 3 days
Good Morning, Ukrainian Mother!
Quality and performance in time guarantee.
For the perfect result, the text takes two stages of reading.
of 1750 UAH. I will be happy to cooperate)
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day ready to complete your project quality and in time.Scribe to LS discuss details 25-30 UAH 1k symbols
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.