Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Hi, I have experience in this type of activity, write in personal messages for detailed information. I am ready to start today and work on a permanent basis.
Write in private for clarification.
Portfolio - Freelancehunt
Reviews - Freelancehunt
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Ready to collaborate!
There is experience in translations.
The Polish Native.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Polish B2!
Quality and performance are guaranteed in time.
For the perfect result, the text takes two stages of counting.
55 grn/1000 swp.
I will be happy to cooperate)
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! Professional translator of the Polish language, work experience - 11 years, director of the Centre of Polish Language in Lviv. The translation is performed responsibly. I will be happy to collaborate! The price is 150 UAH for 1800 signs. He performed similar projects - the localization of websites in Polish.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, this task meets my specialization and I can do it in the shortest time and the highest quality.Ready for long-term cooperation
90 UAH for 1000 symbols without gap
I will be happy to discuss the conditions with you.💯💯✔
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am interested in your order for the translation of the site. I will be happy to cooperate with you. Would you not be able to send the whole material to translate into the Word or Excel table, or the language files themselves? Maybe you have your own html/php files? In the extreme case, please send a list of all links for translation. Otherwise you will have to either consider a parser, and he has a very high error, or manually.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hi, we offer the services of the team of translators and language carriers "Flashorder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. We have worked since 2012.
Editing, editing and localization.
Polish in addition.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. We are in the top 5 in the category Translation of texts, and in the top 3 in Site Localization, Software. We work through a seafood and a business seafood.
Always ready for direct calculation.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, artistic and technical texts.
You are ready to discuss your rates or budget.
More profitable than individual translators, freelancers. We have one of the best and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I was interested in this offer! For more than 4 years I am engaged in text processing, writing articles, writing presentations, translations from different languages and writing them. I am pleased to help you perform your task. I’m ready to start right now!I’ll do it quickly and well! Write in a private message, we will clarify all details) The time indicated with the stock, I can deal faster.
Budget: 850 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I was interested in your proposal. I am a philologist (romano/germ. languages and English included). I studied in Poland and I studied Polish.
I know the level C1. Translation has been for four years. I will be glad to help you!
Budget: 2400 UAH Deadline: 7 days
Good Morning,
I’m doing translations to Polish. I have lived in Poland for many years and I have worked exclusively in Poland. A fee of 10,000 signs with a breakdown. I will be happy to cooperate.
Budget: 1400 UAH Deadline: 5 days
I am a freelancer who is happy to help you.
I study copywriting, practicing my knowledge every day.
I speak Ukrainian, Russian, English, French, and Polish languages.
I do not use translators at work.
I write posts, posts.
I work with clients and objections.
I am for long-term cooperation, please!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Polish Language and Literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 90 UAH/1000 ZBP.
Let’s discuss the details of cooperation!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.