Budget: 520 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon Svetlana! I will make a quality translation for you. Deadlines and costs are indicated for the entire volume.
Yelena Sergeyeva
Winning proposal- Projects 37
- Rating 5.0
- Rating 335
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Prepared to translate the text within the specified deadlines. with respect!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Translation of the text from English to Russian.
Unicity + 200 UAH.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am ready to take your order. Deadlines and Costs indicated
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Proposals concealed
-
Yulya Rusalkina 25 April 2018вообще непонятно, при чем уникальность. судя по отклоненным, заказчик хочет еще и за пятьбаксаф найти исполнителя ?
-
Svetlana Sreznikova
25 April 2018
а по-вашему я должна хотеть отдать 100 баксов? я никого не заставляю! если мне цена не подходит, я и отклоняю...не нравится? идите мимо к своим заказчикам, которые сорят деньгами!
-
Yulya Rusalkina 25 April 2018получить качественный перевод за СРОЧНЫЙ заказ = сорить деньгами? мда.
-
Pavel Ivanov 25 April 2018Юлия, не берите близко к сердцу - пусть Светлана сами и переводит. Человек просто устроил здесь цирк. )))
-
Svetlana Sreznikova
25 April 2018
Павел, хотите в цирк, идите! Я смотрю у таких фрилансеров как вы так много работы, что сидите все дружно и обсасываете проходящих заказчиков. Идите работайте лучше!
-
Pavel Ivanov 25 April 2018Здесь на этом сайте вообще никто не ценит ни свой, ни чужой труд... Увы... (
Current freelance projects in the category Text Translation
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.