The translation was perfect, Elena approached the task very carefully.
Everything is done quickly!
I definitely recommend!!The !
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . I read the text and I can translate it well today. My level of English - C2, with examples of translations to Ukrainian you can get acquainted with me in the portfolio.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, Philosopher
English C1, Ukrainian - Mother Language
I will do it in a few hours. I will be happy to cooperate)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to Vadim. I will translate right now. The level of English - C1, I went to study in the UK, so with the translation I get to know quickly and easily! Ukrainian is the native language.
I look forward to your feedback!
With respect, Anastasia
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I do today. The level of English is s2, the Ukrainian native. I will be happy to collaborate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Wade!
I will do it within a couple of hours. I work in PR/marketing, I often deal with sales and advertising texts.
I know English at an advanced level (Cambridge Business English C1 certificate). I will be happy to cooperate!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Good day . Translated within 2 hours. The topic is native and close, as it has long worked in the company-distributor of Swiss watch brands in Ukraine. The Ukrainian possession is free.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500