- Projects 9
- Rating -
- Rating 176
Budget: 148 UAH Deadline: 2 days
Good day . I do fast and quality I have the appropriate education and experience. to turn.
Budget: 280 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! My name is Julia. I am an English translator. I am interested in cosmetology.
I looked at the document and counted the symbols. It is ready to do this work for 280 UAH. I do today. Contact me, we will discuss details: [email protected]. Viber: +380939164707 Good day !
- Projects 46
- Rating -
- Rating 490
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I regularly work with the honey theme, English at the C1 level, a translator diploma. I will complete in 2 days, the price is ready to discuss. I hope for cooperation!
Budget: 150 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I will be happy to make a good translation for you!
I speak English and have experience in translation.
With medical themes familiar, I performed such translations!
The price is 6150 UAH. for the whole translation.
Term of execution: 2 days.
I look forward to your message! Thank you !
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day Katarina!
I specialize in the translation of medical texts. Expertise and literacy of the translation is guaranteed.
I regularly work with medical records, patient studies, medical reports, documents in clinical trials and many others.
English at the level of freedom.
The cost of translation of this certificate is 500 UAH.
Duration: 2 working days.
Please contact us, always happy to help!
with UW. Ivan Karmin, a translator.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day ! Interested in your proposal. I am an English translator. Experience in work - 4 years in various translation offices and freelance. Ready to perform the test task. You can see examples of translation here: Freelancehunt . The deposit is 70 UAH/1800 symbols without breakthroughs. I hope for fruitful cooperation!
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello to Catherine! I am a professional English translator with great experience in translating medical subjects (medical findings, examples, scientific articles, clinical presentations). The customer feedback can be found in my profile. I will be happy to help you with the translation. The cost and time of completion of the entire order is indicated in the application.
- Projects 30
- Rating -
- Rating 624
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Good day ! There is experience writing articles for the online store of cosmetic equipment on a permanent basis. The rate and deadlines are indicated. I will be happy to cooperate!
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Welcome, ready to accept your order. Deadlines and Costs indicated
- Projects -
- Rating -
- Rating 148
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Good day ! It is ready to perform the translation of the document from Ukrainian to English. The duration of execution is 2 days. Write to the page to discuss the details of the order.
With respect, Alexandra
Budget: 490 UAH Deadline: 2 days
Good day) I will provide a quality translation from Ukrainian to English. I will be happy to get a translation from a graduate editor in a gift!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day Katarina! I will make a quality translation for you. Deadlines and costs are agreed.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day ! Your project is interesting, the topic is well known, ready to take. Go to turn!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Prepared for translation today. There is a great experience of translations on the subject of medicine (examples of works in the portfolio fl. by ru/users/perevod84/ ).
The price is 500 UAH. The period is 1 day.
About myself: Diploma of a Translator (2007) I am engaged in translations of any subjects (legal, technical, medical, economic, political, pharmaceutical, artistic, tourist, sports, science and health, etc.Any level of difficulty, in any direction. Professional translation experience of 8 years.
I will be glad to cooperate with you!
by skype vedete_23vedete
by [email protected]
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.