Budget: 100 USD Deadline: 8 days
+ англ
Нужно перевести контент сайта на английский, немецкий , португальский . китайский язык . тексты предоставлю в личку после собеседования .
Budget: 100 USD Deadline: 8 days
+ англ
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Добрый день))
В переводах сайтов, как рыба в воде)) имеется уже несколько за плечами)) Перевожу на английский, немецкий, французский, польский и испанский. Хочу помочь вам с вашим проектом.
С уважением, Елена
Budget: 20 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте, готова сделать перевод на немецкий язык
Budget: 10 USD Deadline: 3 days
Здравствуйте!
Могу сделать перевод контента на английский и немецкий языки. Просьба уточнить тематику или прислать образец.
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готов выполнить перевод Ru-En.
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Добрый вечер! Очень интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, город Запорожье. Филолог и по совместительству фрилансер. База по языкам английскому и немецкому, самостоятельно изучаю японский. Работала с проектами по рерайту, копирайту, с переводами - опыт и навыки работы с текстами есть. Среди моих работ есть и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, переводы документов(труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного. (как на нем, так и на англ) .
У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно. Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
Сообщите мне, пожалуйста, о вашем решении, если вы согласны, и я начну работу.
Стоимость на 1000 знк. без пробелов/50-55 грн.
Моя почта [email protected]
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Китайский язык, 中文
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте, с радостью приступлю к работе. Жила и училась в США год, свободно владею английским.
Мои имейл [email protected]
Budget: 50 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики нужных Вам языков, в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для заказа стоимость перевода на английский язык составит 50 грн. / 170 руб. за 1800 символов с пробелами.
Стоимость перевода на немецкий язык: 60 грн. / 205 руб.
Стоимость перевода на португальский язык: 130 грн. / 600 руб.
Стоимость перевода на китайский язык: 160 грн. / 650 руб.
При заказе большого количества символов действует система скидок!
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Budget: 5 USD Deadline: 4 days
Добрый день! Являюсь дипломированным переводчиком с/ на немецкий и английский язык. Имею большой опыт работы с переводами различных тематик для международных бюро переводов и частных заказчиков. При необходимости могу выполнить тестовый перевод до 500 знаков. Буду рада сотрудничеству!
e-mail: [email protected]
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Hello! I work as a teacher of English at the University and as an interpreter. I am ready to do the project and I will do it accurately and quickly. My native languages are Russian and Ukrainian. Waiting for your answer, Yaroslav.
Budget: 4 USD Deadline: 6 days
Наши специалисты готовы к работе по проекту по всем языкам. Имеем богатый опыт работы с Казахстаном. Примеры переводов сайтов предоставим по запросу в зависимости от тематики.
Budget: 4 USD Deadline: 1 day
Перевод и локализация сайтов на португальский язык (европейский или бразильский). Опыт работы с 1998 года.
Budget: 4 USD Deadline: 1 day
Работаю переводчиком английского и португальского около 4-х лет. Изучаю испанский.
Мои отзывы:
http://perevod01.ru/perevodchik/00999b14720ed750732ed3dce6fdb43f&projectid=4891
https://freelancehunt.com/my/reviews
Ставки за перевод:
перевод с/на русского (украинского) с/на португальский (не срочный) 1800 знаков с пробелами 100 грн;
перевод с/на русского (украинского) с/на английский (не срочный) 1800 знаков с пробелами 70 грн;
перевод с/на английского с/на португальский (не срочный) 1800 знаков с пробелами 150 грн.
Оплата за перевод:
Счет вебмани - Вебмани-WMR-кошелёк R424678460284
Или карточка приватбанка (гривневая).- 5168 7572 1134 6673.
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте! Работаю как раз с переводом сайтов различных компаний (последние работы в портфолио). Моя ставка: 50 грн-1000 зн.б.п. Есть пара вопросов по поводу тематики и дедлайна.
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Готова обсудить! Английский и немецкий!
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Меня зовут Юрий, я дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Опыт работы - 1,5 года на фрилансе и в различных бюро переводов. Работаю с IT-, юридической, политической и экономической тематиками. Ставка - 240 руб/1800 символов без пробелов. Выполню качественно и в срок. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Английский - 3$ за 1000 знаков с пробелами, немецкий - 4$.
Более 8 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-2 переводчиков Freelance и в топ-5 переводчиков Weblancer.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Сделаю на англ по отличной цене.
Budget: 30 UAH Deadline: 10 days
Готова перевести на английский после согласования деталей. Объем и тематика о пределят время выполнения. Пока предложение 30 грв за 1860 знаков
Budget: 10 USD Deadline: 10 days
Моя команда целеустремленных профессионалов сможет перевести на все языки, пишите для детале. Выполним качественно и в срок!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Звертайтесь
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готов сделать перевод на английский.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.