Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Сделать перевод текста песни с английского на арабский язык
Также присутствуют небольшие фразы персонажей, их нужно перевести без рифмы, как есть
Заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве, такая работа будет довольно часто
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Із задоволенням попрацюємо над Вашим проектом. Перекладач - носій арабської, вільно володіє англійською, розмавна українська. Зацікавлений в довгостроковій співпраці. Деталі в особистих повідомленнях.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток. Готов принять ваш заказ. Так же ищу долгосрочного заказчика. Все остальные момент готов обсудить с вами в лс.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Готов помочь вам с переводом. Почему я? Я сделаю все качественно и быстро, так же я в поисках работодателя на долгосрочной основе.
Если Вам все подходит - пишите, буду рад поработать над Вашим проектом!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.