Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 80uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Учусь в универе , мне нужен переводчик , который будет переводить мои проекты с русского на польский ( очень лёгкая лексика) на данный момент сессия и накопилось материала либо просто корректировать мой польский текст , что б без ошибок было)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 80uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, живу в Польше более 10 лет. Свободно владею языком.
Заинтересована сотрудничеством.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, польский свободный, пишите все переведу)
Спасибо)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Вітаю! Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 10 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконую якісно, відповідально. Буду рада співпраці!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Ирина. На данный момент работаю с переводчиком, который в данный момент проживает в Польше. Так как переводчик тоже проходит повышение квалификации в Польше, тоже продолжает учится, и поэтому часто переводит свои курсовые, дипломные работы на польский язык.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Переводчик с большим стажем перевода материалов для сайтов на различную тематику. Готов выполнить Ваши ТЗ.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте,
живу в Польше более 5 лет. Польский - на уровне родного.
Работаю с проектами разной сложности.
Делаю качественно, внимательно, грамотно.
Каждый документ проходит финальную вычитку носителем языка (муж поляк =))
В профиле - отзывы с аналогичных проектов.
Готова обсудить все детали сотрудничества и начать максимально быстро.
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Добрый день! Предоставлю качественный перевод на польский язык. Стоимость перевода составляет 160 грн/1800 знаков с пробелами!
Буду рада сотрудничеству!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.