Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to Anna!
I am ready to help with written translation quickly. I am a carrier of both languages.
The translation will be ready today, within 1 hour.
Please call me, I'll be glad to help!
by admin by admin by admin by admin
Anna is welcome!
Ready to help quickly with a good translation. I am the carrier of both languages.
The translation will be ready today, within 1 year.
Go back, I’ll be happy to help!
Budget: 380 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
Translation will be done quickly and efficiently with respect to the minds.
Turn to!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I will translate this text professionally. He made many such translations to promote on Ukrainian news sites.
Nazarii Kapko
Winning proposal- Projects 45
- Rating -
- Rating 850
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, Anna
Let's go without excessive things - I can quickly and efficiently complete your document translation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome, ready to start the task.
I will be happy to cooperate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I perform the task quickly and efficiently, according to the declared TZ.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Ready to perform a quality and fastest translation.
Philologist translator for education.
Great work experience.
Go to turn.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
If this is the whole text, then this is my price and my deadline for the performance of the task. If you are ready to start.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Ready for translation for you! I will be happy to collaborate! Congratulations to Ukraine!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating from Russian to Ukrainian. Comments on the work are in the profile. The price and deadlines are indicated. Let’s discuss the details of cooperation!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.