Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I speak Spanish at the level C1. I can send you my translations. I am responsible for quality. I will be happy to cooperate.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I speak Spanish at the level C1. I can send you my translations. I am responsible for quality. I will be happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am a Spanish speaker. Hispanic is my native language and I am ready to help you with translations. The time and price will be discussed in Ls. I do it quickly and efficiently, you can read my reviews. Write to me and we will discuss the details.
Budget: 7500 UAH Deadline: 5 days
Good day ! There is experience in such translations. I will be glad to help. Quality and fast) level of Spanish C1. Translated from Russian/English/Ukrainian to Spanish for more than 7 years)
You can read the examples of work in my portfolio) 200 UAH for 1000 characters.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I have a team of two people, professionally translating texts into Spanish. Ready to start work immediately. Our main advantage is that we do everything very quickly and quickly!
Budget: 4800 UAH Deadline: 4 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I will do it quickly and quality. Living in Spain, Spanish
1000cm - 100g
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hi, we offer the services of the team of translators and language carriers "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. We have worked since 2012.
Editing, editing and localization.
Spanish, French and German included.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. We are in the top 7 in the category Text Translation, and in the top 3 in Site Localization, Software. We work through a seafood and a business seafood.
Always ready for direct calculation.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, artistic and technical texts.
You are ready to discuss your rates or budget.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning Victoria!
Interested in your project. I am a Spanish translator with more than 25 years of work experience.
I speak the language at the level of wear.
Rate - 260 UAH for 1000 uninterrupted.
In addition, my team has a real Spanish language carrier, which can also check the text if necessary (for an additional fee).
If you are really interested in a professional translation, performed at the highest level - contact us, I will be happy to collaborate!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I have experience in translation from foreign languages. I do it qualitatively and cruelty. If necessary, you can check out my portfolio.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
I have Spanish at B1 level I have worked with Spanish for 4 years. I do the translation quickly and efficiently, I always do a two-step check.
I'm happy to work together)
Budget: 220 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I have written and translated text and articles in 5 languages (Russian, Ukrainian, English, Spanish, Portuguese) for four years.
ISP C1 is currently living in Ecuador. I work and communicate every day on the IP.
• Organic and structured translation.
I do my work quickly and in time.
I can do additional SEO optimization.
I know how to predict your content better than the competitors.
• In connection with the knowledge of several languages, I do a quality and deep analysis of the European and other markets on your niche.
The price for 1000 characters with a gap of $6, but you can always agree. from UW, Mary.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good time for the day! Translate in 1-2 hours of work. The price is 500 UAH for 1 hour.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.