Budget: 2000 UAH Deadline: 6 days
Доброго вечора. Маю досвід роботи на платформах пром та вордпрес, українська мова рідна, російська відмінна. Вартість та терміни вказала
Доброго дня.
Інформація по проекту:
Кого шукаємо:
Що потрібно від вас:
Budget: 2000 UAH Deadline: 6 days
Доброго вечора. Маю досвід роботи на платформах пром та вордпрес, українська мова рідна, російська відмінна. Вартість та терміни вказала
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
1200 грн за 100 товаров. Время -1 день.
300 грн /час.
Выполню работу качественно и в срок.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня. З OpenCart знайома. Постійно заповнюю та редагую товари на різних платформах на двох мовах - російською та українською. Досвід подібної роботи великий. Українська мова - рідна.
1. По вартості - 5 грн за переклад однієї картки.
2. По часу - 2-3 дні. Можливо зможу виконати і за 1 день.
3. Погодинно ще не працювала.
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Доброго дня. Готова виконати дане завдання, за необхідності зробити переклад в найшвидні строки. Виконаю переклад якісно та відповідно до змісту.
Ціна за 1 переклад - 7 грн.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Есть опыт работы переводов с украинского на русский. Сам являюсь дипломированным филологом русского и английского языка . Готов обсудить детали, и приступить к заданию.
1. 500 грн/час(посмотрев на пример, а так моя стоимость 60 за 1800зсп)
2. 1 день (2 максимум)
3. 120 грн/час
Пишите, буду рад к сотрудничеству)
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Есть опыт работы с опенкарт большой. Долгое время наполняла товар для интернет магазина на двух языках. Отзывы есть. Владею и украинским и русским одинаково хорошо. Переведу все граммотно.
За 100 товаров- 800грн
На 100 товаров уйдет дня два
Budget: 800 UAH Deadline: 5 days
Доброго дня.
З OpenCart працюю останні 4 роки. Чудово знаю адмінку, співпрацюю з програмістом. Досвід копірайтеркою більше 10 років.
Ціну вказала за переклад 100 товарів. Кількість днів вказана максимальна.
Пишу на русском и украинском языках.
— Соблюдаю дедлайны, ТЗ и TOV заказчика.
— Некоторые примеры работ и отзывы о сотрудничестве со мной на личной странице. Клик по фото и вы там.
Готова приступить к выполнению задания после согласования деталей в личных сообщениях.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Добрий день. Буду рада з вами працювати. Досвід перекладу є ,тільки на іншій платформі. Ознайомилась із файлом , думаю проблем не буде.
1.100 товарів - 400грн
2. 2-3 дні
3.50 грн година
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня! Я - письменник, редактор, перекладач. Маю великий досвід у перекладі та редагуванні текстів. Вартість перекладу з української на російську - 20 гривень за 1000 знаків із пробілами. Якщо Вам потрібна якісно виконана робота, звертайтеся!
Budget: 700 UAH Deadline: 7 days
Вітаю, Євгенію, зможу вам допомогти перекласти тексти без граматичних помилок, маю вищу педагогічну освіту, завжди на зв"язку.
Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Доброго времени суток
На перевод и добавление 100 товаров у меня уйдёт три дня
По стоимости: 1000грн
Обращайтесь, обсудим детали.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня!
З радістю долучися до проекту. Маю філологічну освіту. Виконаю якісно роботу
1. 35 грн -1000збп.
2.3-4 дні
3.200грн.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Доброго дня!
1. 100 товарів - 1000 грн.
2. 2 дні
3. 300 грн./година
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте! Рад буду заняться выполнением данного заказа по переводу с украинского на русский, переводу товаров в интернет-магазине! Готов приступить к выполнению заказа прямо сейчас! Стоимость перевода одного товара - 5 грн.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня.
Є досвід роботи з платформою OpenCart. Заповнювала в адмін панелі сайту опис на українській мові, здійснюючи переклад з російської. Html-верстка буде дотримана (шрифт, списки). Українська та російська версії будуть виглядати однаково.
Попередня оцінка: 5 грн/ 1 товар.
Пишіть, домовимося.
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Доброго дня, Євгене! Ознайомилась із файлом і готова допомогти вам. Досвід роботи перекладачем - 8 років. Вартість прекладу - 35 грн за 1000 сбп + вартість додавання на сайт (1 година - 150 грн). Для якісного прекладу та додавання 100 товарів знадобиться 5 днів. Буду рада співпраці
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.