Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
I will make a quick and good translation.
Philologist translator for education.
Experience in translation of documents.
The price and deadlines are indicated.
Please call me, I will be happy to cooperate.
- Projects -
- Rating -
- Rating 98
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I do translations quickly and quality, until the end of the day you will have a translation, any text.
- Projects 8
- Rating -
- Rating 237
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
I am looking forward to working on your project. This is my profile topic. I’m ready to work in large amounts and on a constant basis, as I need a lot of money, I’m gathered to travel.
I am a philologist of English. I run at the carrier level.
I also speak French and Polish on the communication level. Russian and Ukrainian are relatives. I translate texts from English, Polish, French, Russian, Ukrainian love level of complexity and themes.
I have been on and regularly undergoing copywriting courses in English and Russian.
I have experience blogging on Instagram and Facebook (content plan, writing sales and information posts, publication, selection of photos, profiling)
My reputation and the level of customer satisfaction are important to me. According to this, the first text will be transmitted by a reduced tariff of 35 UAH/1000 symbols.
If you like my work, we will discuss the conditions for further cooperation.
Thank you in advance!
- Projects 3
- Rating -
- Rating 158
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good day Tatiana! I can translate the document. I speak Russian and Ukrainian languages freely. I will be glad to cooperate with you. Please call me.
Budget: 210 UAH Deadline: 1 day
Hello to Tatiana!
The price indicated for the whole volume, I will do in a day.
A professional translator.
pleased with cooperation.
with Anna.
Budget: 480 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. I will provide a great translation with a multi-touch. The document will be ready tomorrow at 7 p.m. in Kiev.
Go to turn.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day .
I will perform your task in 1 day and only 200 rupees.
Russian and Ukrainian languages are native.
Orphography and calculation will be carried out.
Budget: 480 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Ready to do, great experience of such work.
480 rupees, your time.
I will be happy to cooperate!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Tatiana!
I do in a day.
I know both languages very well.
- Projects -
- Rating -
- Rating 161
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day .
There is a great experience in translations of this kind, as well as the sites themselves.
I will be glad to help. High quality translation and speed.
Write, we will discuss details.
with UW. by Alexey.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day ! Ready to help you. The time and price are indicated in the rate. I will be happy to cooperate
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. Interesting project, I want to work with you. The Ukrainian has experience in translations. The price is contractual. There is Weber and Telegram.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
- Projects -
- Rating -
- Rating 292
Budget: 320 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I am doing translations. Interesting for your task.
Russian and Ukrainian are the native languages.
I will be happy to cooperate!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
I will translate the document to the literary Russian language within the specified period.
Budget: 550 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I am interested in your project, I want to help you with it.
About himself: a graduated philologist-translator of German languages, Ukrainian and Russian - native. I have experience in translating texts of different topics, the work can be viewed in the portfolio of my profile.
The cost is 35 UAH / 1000 ZBP. I can start my work right now, I do my tasks quickly and efficiently.
I will be looking forward to our cooperation and will be happy to answer any possible questions!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
You are ready to start the task right now.
There is experience in writing texts.
I speak Russian freely, and Ukrainian is my mother tongue.
There will be no problems with translation.
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Russian and Ukrainian languages are native. Time and cost are indicated only to fill the fields in the bet. Agreement of value after consultation with the document. Execution time is 24 hours from the moment of receipt of the text.
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
Tatiana, hello to you!
We are ready to do this work for you in a quality and timely manner.
Literacy is guaranteed (punctuation, orphography).
I speak Russian and Ukrainian languages freely.
I have experience in translations.
I will be happy to cooperate.
With respect, Catherine.
Yuliya Sikun
Winning proposal- Projects 23
- Rating -
- Rating 451
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night !
I am interested in your project and I will be happy to collaborate.
(Translation cost 30gn/1800zn, duration of execution - 1 day)
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I want to offer my services.
The philosophical education.
The carrier of both languages.
The cost and deadline indicated.
I will be happy to cooperate.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good day ! A graduate lawyer, Russian and Ukrainian language I know in ideal. Take a look at the reviews and portfolio. Write it!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.