Проверка и исправление смысловых ошибок в тексте
Добрый день
Нужно проверить и исправить смысловые ошибки в повествовательном тексте на англ. языке
История бренда.
Есть рус. и англ. версии текста.
1700 символов, 360 слов.
В отклике напишите уровень англ.языка, опыт, образование
А также срок выполнения и стоимость
-
Добрый день. Я выполню работу за символическую плату (100 грн) так как я повышаю свой рейтинг. Я переводчик. Опыт есть. Уровень С1. Пишите. Ссылка на портфолио
Freelancehunt
-
1392 98 2 Здравствуйте, Максим. Я дипломированный переводчик английского языка с опытом работы более 20 лет. Знание английского - на уровне носителя. Срок выполнения - 3-4 часа, стоимость указала. Могу приступить к выполнению задания прямо сейчас.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
-
176 9 0 Добрый день. Заинтересовал Ваш проект. Уровень английского языка - С1. Выполню за 80 грн. Обращайтесь.
-
433 13 0 Здравствуйте! В моей команде есть дипломированный переводчик, филолог английского. Может исполнить ваш заказ.
-
653 46 0 Добрый день! Заинтересовал Ваш проект.
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1.
Есть опыт в переводе/вычитке текстов.
Обращайтесь, буду рада помочь!
-
5064 305 0 1 Здравствуйте! Выполню проверку сегодня, мой уровень английского С2.
-
217 10 0 Добрый день, Максим.
Заинтересовал ваш проект. Интересно было бы с ним поработать.
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
В портфолио есть примеры редактуры и корректуры текстов.
Freelancehunt
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
-
230 10 0 Здравствуйте, Максим. С удовольствием возьмусь за проверку прямо сейчас.
Дипломированный переводчик, получаю степень магистра. Уровень языка C1.
Есть опыт работы перводчиком в "Zaporizhzhia Chamber of Commerce and Industry".
Срок выполнения 1 день, стоимость указала.
Current freelance projects in the category English
Translation of LLC documents into English + notarizationA quality translation of the founding and other documents of a limited liability company (LLC) into English is required, followed by notarization of the translations.What needs to be done: Translate the set of company documents into English (legally correct) Notarize the… English, Legal Services ∙ 10 days 9 hours back ∙ 9 proposals |