Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to)
I have been writing and translating text for 10 years. Education is a philosopher.
Examples of work:
Freelancehunt
I'm going to make a re-right and translation without any problems.
I will be happy to cooperate)
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Hello Oleg!
For two types of works, you will get 2000 UAH: 30 UAH for 1000Zbp for the re-right of the Russian text and 25 UAH for 1000Zbp for the quality translation of the re-right.
Examples of work and reviews for the performance on the site can be seen.
- Projects -
- Rating -
- Rating 158
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day, I’m glad to help you perform this task, outside the site I have experience writing different non-commercial texts for more than two years. On this platform I am a novice, but I will be able to deal with this job, 25 UAH for 1000 characters.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good morning, we offer the services of the translation office "Flashorder".
Translators with experience of translation in more than 50 language pairs. Reading and Editing. Copywriting, recruitment and writing.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, texts of art and technical. Writing texts on any topic.
Ready to listen to your conditions. We are always going to action.
More expensive than separate translators, freelancers. We have one of the best and adequate prices on the market.
With respect,
Professional translation agency.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
I do the work quickly and efficiently. I have 10 years of experience in re-right and translations.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I am pleased to fulfill your task quickly and efficiently.I am a Roman-German group of languages.I know English, German, Ukrainian, Russian languages.For more than three years I am engaged in professional translation and writing texts (examples of works are in the portfolio).I have access to professional software that will help to write and correctly format the text.Ready to answer your questions and help in performing your work.
With respect,
Vladislav Voytovich😊
Budget: 2450 UAH Deadline: 3 days
Good day ! I will perform a quality re-rate of the required site. I have excellent knowledge of Russian and Ukrainian languages. I propose:
Quality performance of the work within the specified time;
Maximum unique content;
Literacy of writing and writing of the text;
- Final material in two copies in two languages.
The cost of the re-right is 50 UAH for 1000 symbols without gap.
Translation of 20 UAH for 1000 SPB.
Go to turn! I will be happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good evening . Ready to know the details of the work. After that, it is ready to say the cost and time.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Hello Oleg. I will perform the task quickly and efficiently in accordance with your requirements. The price is 1 thousand. Sbp + translation of 55 UAH. Please call me, I will be happy to cooperate.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I'm going to do it quickly, and quality, day by day, I'm waiting for your feedback, thank you)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
You are ready to do your work quickly and efficiently. There is experience in this field. I will do all the work at your price. I will be happy to cooperate with you.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Good day ! I will be very pleased to accept your order. I have been working in copywriting for more than 10 years. Knowing this topic, I have repeatedly written such articles. I guarantee 100% unique, written and quality text in a short time.
I offer 50 UAH/1000 ZN. Plus 30 UAH - translation of one text.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Hello, I can help, I will do everything quickly and well, write to the ears
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello Oleg. I am a professional literary editor with 15 years of experience in the publishing business. The philologist. The cost of a quality re-right of the text in the Russian language is 50 UAH for 1000 signs with gap. The cost of translation to Ukrainian is 50 UAH for 1000 signs with gap. Ready to help. The deadlines and prices in the application are conditional.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! I offer you my services as a editor and translator. I have excellent knowledge of Ukrainian (Russian) and Russian languages. Go back, I'll be happy to work together.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to. Ready to fulfill your task, quickly and quality, with compliance with all conditions. Receit: 35 grn./1000, translation: 30/1000.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. I offer my services. Experience is great. The rate is 40 UAH. A thousand symbols
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Olga!
I will make a quality re-right of the material and a manual translation into Ukrainian. The price for the reserve is 55 UAH/1000 symbols, translation is 45 UAH/1000 symbols.
Budget: 1750 UAH Deadline: 1 day
Good day, the price of the return is 35 UAH for 1000 signs, together with the translation of 50 grn/1000
The price is 1750.
Let’s write, we’ll discuss everything. thank you.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
I have a lot of experience in this work, I will do it qualitatively and well.
The price for the reserve is 50 UAH/1000 SIMV.
Translation to Ukr - 20 UAH/1000 SIMV.
Please call me, I will be happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Oleg!
I would like to offer my services to fulfill your task.
I understand that I have a small rating among freelancers, but I guarantee you the high quality of work and timely delivery.
I am also ready to discuss any details and requirements you have on this task.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
-
Sergey Muraschenko 21 September 2023Какие требования по уникальности рерайта? Хотелось бы поконкретнее узнать ТЗ.
-
Anna Timchishin 21 September 2023Доброго вечора. Я тільки розпочинаю працювати, хотіла б спробувати себе у виконанні вашого завдання. Можете надіслати взірець для безкоштовного перекладу
Current freelance projects in the category Rewriting
Brief for Editor/Copywriter There are draft SEO texts for the service pages of FinProstir. The texts have been prepared using AI based on input from the client: a list of services, exchange directions, page structure, brand tone of voice, and SEO keywords. The editor's task is to bring the texts to final quality for publication on the website. What needs to be done: 1. Edit the texts so that they do not look like AI-generated content. The texts need to be made more lively, natural, and unique. It is important not just to replace words with synonyms, but to rework the formulations, remove template phrases, and repetitive constructions. 2. Preserve the factual logic of the services. The meaning of the directions cannot be changed: — buying cryptocurrency in Ukraine: cash dollars/hryvnias → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL, and other assets; — selling cryptocurrency: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → cash dollars/hryvnias or hryvnias to card; — topping up cards of Ukrainian banks — this is the withdrawal of cryptocurrency into hryvnias to a card; — transfers within Ukraine — this is the transfer of funds between cities of Ukraine; — cash transfers — this is a service focused on receiving/transferring money specifically in cash; — SEPA/SWIFT — international bank payments, invoices, IBAN, SWIFT/BIC, details; — Wise/Revolut — payments through fintech services, transfers to contractors, freelancers, international settlements. 3. Preserve the structure of the pages. The texts already have a basic structure: H1, introductory block, who the service is suitable for, popular directions, how the process works, advantages, FAQ, CTA. The structure can be improved but should not break the main logic. 4. Remove repetitions between pages. Each page needs to be made independent and unique in presentation: — do not repeat identical introductions; — do not use identical phrases in each block; — differentiate similar pages in meaning; — add more specifics for each service. 5. Preserve the brand tone. The tone should be: — professional; — calm; — confident; — without aggressive selling; — without unnecessary conversational style; — without grand promises. Do not use formulations like: “100% safe”, “no risks”, “guaranteed”, “instant”, “no limits”, “any volume”, “the best rate”. 6. Preserve SEO optimization. Keywords need to be kept but integrated naturally, without keyword stuffing: cryptocurrency exchange, buy cryptocurrency, sell cryptocurrency, USDT to card, topping up cards of Ukrainian banks, transfers within Ukraine, cash transfers, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, crypto exchange, cash, Telegram, FinProstir. 7. Check the language. Ukrainian texts need to be proofread: spelling, punctuation, cases, style, logical transitions, consistency of terms, and correctness of names. Final result: unique, grammatically correct, and professional SEO texts for publication on the FinProstir website without the feel of AI text. Articles: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! I don't know the order of numbers in this area, just put your bid and deadlines, my price is just to fill in the field It is necessary to rewrite the texts (I think using AI) in such a way that there are 3 separate paragraphs (each 150 characters long) that will go in the description on the product page ... 3 paragraphs opposite three images, in a magazine style Currently, there are 78 products, a Google sheet has been prepared with all the titles, URLs for the products + the texts have already been extracted
My partner is a successful German businessman originally from Ukraine. He has lived in Germany his whole life and has built 3 successful businesses there (catering, construction company, and legal consulting). He has written a book about entrepreneurship — about how to open a company in Germany, how the business registration process works in Germany in general, what is important to know when starting a firm, etc. Currently, we have a draft of approximately 185 thousand characters. The text needs to be improved, refined, made more professional, and brought to a state suitable for publication. The book is written in Russian. Please send your own works in Russian on business topics. It is also important for me to hear the approximate budget and timeline for such work.