Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Я переводчик английского языка. Уровень С1. Опыт есть.
С удовольствием выполню Ваш заказ.
За 1000 сбп 40 грн
В поисках переводчика владеющего пониманием тематики спорта! Знание базовой тяжелоатлетической лексики будет огромным преимуществом! Перевод 1 статьи в неделю+прописание субтитров к ютуб роликам (длительность 10-15 мин). 2-3 видео публикуем в неделю. В основном перевод с русского на английский)
Оставляйте вашу цену за 1000 знаков. Отпишу в личку или на почту для обсуждения деталей.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Я переводчик английского языка. Уровень С1. Опыт есть.
С удовольствием выполню Ваш заказ.
За 1000 сбп 40 грн
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Заинтересовала эта вакансия. Смогу выполнить работу качественно. Сам занимаюсь спортом (только не тяжелой атлетикой, но думаю проблем не возникнет), поэтому эта тема близка мне. 35-40грн / 1000.
Буду рад сотрудничать с Вами!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Я заканчиваю переводческий факультет, есть небольшой опыт работы. Неплохо ориентируюсь в спортивной тематике, так как длительной количество время занималась спортом, в частности легкой атлетикой.
Уровень английского - C1
Готова поработать по ставке 30грн/час, так как очень заинтересована в тематике.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня, з тематикою спорту тісно пов'язаний, поскільки сам займаюсь важкою атлетикою. З перекладом працюю доволі довго. Ставка 30грн - 1000 символів. Підпис до відео можу робити за 20 грн - 1000 символів. Все роблю з креативом. Маю велике бажання з вами співпрацювати.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Дипломированный переводчик. Могу предложить 40 грн за 1000 символов.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Интересует ваша вакансия. Уровень английского - с2. Есть опыт написания субтитров и их перевода (могу показать примеры), а также опыт работы переводчиком на сайте о фитнесе и спорте более года. Буду рада с вами сотрудничать! Если надо, выполню тестовое задание.
1000 символов - 50 грн. Пишите :)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Татьяна, добрый день. С тематикой спорта знаком, с тяжелой атлетикой в частности. Занимаюсь как переводом, так и написанием статей на английском, а поэтому, уверен, смогу выполнить перевод качественно и оперативно. На любые вопросы отвечу в сообщениях. Обращайтесь. Хорошего дня!)
Budget: 333 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Смогу делать для вас субтитры. 1 минута 5 гривен
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение, готова поработать. Имею высшее филологическое образование (переводчик английского языка), уровень С1. Работу выполню качественно и грамотно, по вашему дедлайну. Цена 45грн/1000сбп.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересована в сотрудничестве.
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского- С1. Есть опыт перевода текстов спортивной тематики (смотрите портфолио).
Моя ставка: 45грн/1000сбп.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Переводчики оценивающие свою работу по достаточно узкоспециализированному тексту с RUS на EN менее чем в 200 рублей за страницу - вы дискредитируете интеллектуальный труд, если конечно вы знаете что это такое.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
We are looking for someone who can translate Russian ad content to Ukranian in a quick turnaround. However, it is very important that this is done accurately, and with appropriate meaning transterred into the native language, we will check this aspect on delivery. There is not much text -50 pagesin total. Please quote the price for delivery when applying. Deliver timeline