Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Я переводчик английского языка. Уровень С1. Опыт есть.
С удовольствием выполню Ваш заказ.
За 1000 сбп 40 грн
В поисках переводчика владеющего пониманием тематики спорта! Знание базовой тяжелоатлетической лексики будет огромным преимуществом! Перевод 1 статьи в неделю+прописание субтитров к ютуб роликам (длительность 10-15 мин). 2-3 видео публикуем в неделю. В основном перевод с русского на английский)
Оставляйте вашу цену за 1000 знаков. Отпишу в личку или на почту для обсуждения деталей.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Я переводчик английского языка. Уровень С1. Опыт есть.
С удовольствием выполню Ваш заказ.
За 1000 сбп 40 грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Заинтересовала эта вакансия. Смогу выполнить работу качественно. Сам занимаюсь спортом (только не тяжелой атлетикой, но думаю проблем не возникнет), поэтому эта тема близка мне. 35-40грн / 1000.
Буду рад сотрудничать с Вами!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я заканчиваю переводческий факультет, есть небольшой опыт работы. Неплохо ориентируюсь в спортивной тематике, так как длительной количество время занималась спортом, в частности легкой атлетикой.
Уровень английского - C1
Готова поработать по ставке 30грн/час, так как очень заинтересована в тематике.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, з тематикою спорту тісно пов'язаний, поскільки сам займаюсь важкою атлетикою. З перекладом працюю доволі довго. Ставка 30грн - 1000 символів. Підпис до відео можу робити за 20 грн - 1000 символів. Все роблю з креативом. Маю велике бажання з вами співпрацювати.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Дипломированный переводчик. Могу предложить 40 грн за 1000 символов.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Интересует ваша вакансия. Уровень английского - с2. Есть опыт написания субтитров и их перевода (могу показать примеры), а также опыт работы переводчиком на сайте о фитнесе и спорте более года. Буду рада с вами сотрудничать! Если надо, выполню тестовое задание.
1000 символов - 50 грн. Пишите :)
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Татьяна, добрый день. С тематикой спорта знаком, с тяжелой атлетикой в частности. Занимаюсь как переводом, так и написанием статей на английском, а поэтому, уверен, смогу выполнить перевод качественно и оперативно. На любые вопросы отвечу в сообщениях. Обращайтесь. Хорошего дня!)
Бюджет: 333 UAH Термін: 2 дні
Добрый день. Смогу делать для вас субтитры. 1 минута 5 гривен
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение, готова поработать. Имею высшее филологическое образование (переводчик английского языка), уровень С1. Работу выполню качественно и грамотно, по вашему дедлайну. Цена 45грн/1000сбп.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересована в сотрудничестве.
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского- С1. Есть опыт перевода текстов спортивной тематики (смотрите портфолио).
Моя ставка: 45грн/1000сбп.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Переводчики оценивающие свою работу по достаточно узкоспециализированному тексту с RUS на EN менее чем в 200 рублей за страницу - вы дискредитируете интеллектуальный труд, если конечно вы знаете что это такое.
TalentHub Remote Jobs наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом у перекладі, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодних зборів за працевлаштування або подачу заявки не потрібно. TalentHub Remote Jobs З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки