Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте! Арабский язык это моя профессия. Так что не волнуйтесь, даст Бог выполню в срок
Добрый день, есть технический текст, использование одной CMS в E-coomerce:
- Обзор
- Возможности данной CMS
- SEO в данной CMS
- и тд и тп.... на русском языке.
данный текст нужно перевести на арабский, в общей сложности, 5000 слов или 39000 знаков с пробелами
Указывайте сроки и стоимость работы, цена обсуждается
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте! Арабский язык это моя профессия. Так что не волнуйтесь, даст Бог выполню в срок
Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 5200 UAH Deadline: 4 days
Добрый день, представляю переводческую компанию, будем рады помочь с проектом.
В стоимость входит вычитка редактором.
Сроки указаны стандартные. Перевод будет выполнен опытным переводчиком.
Ожидаем Вашего решения в личную переписку.
Хорошего дня!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Я готовий взятись за цю роботу!!!!!! І виконати її вчасно!!!!!!! Звертайтесь!!!!!!!!
Budget: 5500 UAH Deadline: 10 days
Здравствуйте, заинтересовал Ваш заказ. Сделаем перевод за сутки, стоимость указал, все будет в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
Budget: 1800 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте. Меня зовут Ксения. Я переводчик арабского языка с опытом работы более 4 лет. Высшее филологическое образование - арабский язык и литература.
Гарантирую качество и пунктуальность.
Буду рада сотрудничеству.
Можно ли получить текст в приватные сообщения для просмотра?
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Готова приступить к выполнению перевода. Качество и добросовестность гарантирую. До завтра будет готово
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Готов взять ваш проект. Опыта переводов много. Так же будет консультация с носителем языка.
Пишите обсудим детали.
90 грн - 1000 сим
Budget: 5640 UAH Deadline: 6 days
Добрый день! предоставлю качественный перевод на арабский язык. Стоимость перевода составляет 5640 грн за 39000 зсп.
Буду рада сотрудничеству!
Добрый вечер!
Моя ставка была отклонена по техническим причинам но сейчас уже решены эти проблемы
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.