Wszystko świetnie i szybko)
Budżet: 700 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Wykonuję tłumaczenia dokumentów, umów.
Gotowy do realizacji projektu.
Zwróć się, będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Poziom języka angielskiego to C1.
Z umową zapoznałem się.
Przykłady moich tłumaczeń mogę wysłać do Ciebie.
Będę zadowolony ze współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 40
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Z przyjemnością odbieram Twoje zamówienie do pracy. Pracowałem jako tłumacz od 5 lat. Wykonała wiele tłumaczeń z języka angielskiego i angielskiego. Zwróć się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobrze, mam dość duże doświadczenie w tłumaczeniu również uczę się w tej dziedzinie. Szybko i sprawnie, możemy porozmawiać o szczegółach
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Gotowy do wykonania pracy. Szybko i jakościowo. Zrobię to za kilka godzin.
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Stanisław i pozdrawiam!
Jestem profesjonalnym tłumaczem z pięcioletnim doświadczeniem w pracy.
Zajmuję się tłumaczeniem i tłumaczeniem biznesu i dokumentacji prawnej.
Moje prace: Google Drive
W jakich krajach potrzebna jest adaptacja tłumaczenia?
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy do wykonania zamówienia w ciągu kilku godzin, szybko i wysokiej jakości, mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów do języka angielskiego
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Gotowy do wykonania zamówienia. Szczegóły możemy omówić w prywatności. Zrobię to szybko i dobrze.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.