Budżet: 1500 UAH Termin: 9 dni
Могу я предложить свою кандидатуру для текстов? Профессионально пишу статьи и описания. Приглашаю посмотреть примеры на моей странице
Доброго дня.
Потрібен професійний копірайтер та перекладач з російської на українську мову. Текст потрібно не тільки перекласти, але й можливо редагувати, зробити смачним. Тема - загальна.
Буду рада всім пропозиціям. Приблизна кількість слів - 600.
Хорошого дня.
Budżet: 1500 UAH Termin: 9 dni
Могу я предложить свою кандидатуру для текстов? Профессионально пишу статьи и описания. Приглашаю посмотреть примеры на моей странице
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Буду рада поработать с Вами. Владею русским и украинским языком, при переводе сохраню ключевые идеи текста, добьюсь высокого уровня уникальности материала, отредактирую, если будет необходимость. Стоимость и срок выполнения работы зависит от тематики и объема материала. Приглашаю Вас в личных сообщениях обсудить детали проекта.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, буду рада сотрудничеству. Работу выполняю в соответствии с требованиями тз, качественно и в срок. Стоимость 35грн - 1000сим.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня! Із задоволенням виконаю роботу. Трохи моїх робіт http://multigrannik.blogspot.com/2018/06/blog-post.html
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Робота буде виконана швидко і якісно! Текст можу відредагувати і навіть дописати (якщо треба). Звертайтесь!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, отлично знаю как русский,так и украинский язык, также имеются опыт в написании текстов. Работу выполню качественно и в срок. Спасибо.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готова швидко і якісно виконати потрібну роботу. Чудово володію українською мовою.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! С удовольствием буду сотрудничать с Вами:) Хотела бы уточнить детали.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готов приступить к выполнению Вашего задания.Для согласования пишите на почту [email protected]
или вайбер/телеграм +380959471626
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток!
Готова приступить к работе. Украинским и русским языком владею свободно. Готова выполнить тестовое задание.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, Дарино!) Готова виконати роботу, буду чекати на Вашу відповідь.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Имею опыт работы в подобной сфере. Более подробно все могу написать в личные сообщение. Выполню все работу качественно и в срок. При необходимости готова выполнить тестовое задание. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Із задоволенням зроблю. Як швидко треба?
[email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Доброго ранку, Дарино!
Я - магістр української філології, викладаю українську мову та літературу, маю досвід написання наукових та художніх текстів. Зразки є у моєму портфоліо.
Виконаю роботу якісно та швидко.
Буду рада співпраці :)
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Могу перевести текст быстро, качественно, в надлежащие сроки.
Контакты:
[email protected]
Skype - andrewsavage87
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Я готов выполнить Ваш заказ в кратчайшие сроки, так как имею большой опыт написания текстов по данной теме. Ставка 25 грн / 1000 символов. Роботу выполняю быстро и качественно.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Готова виконати ваше замовлення швидко і якісно. Оплата - 100 грн за текст.
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Предлагаю свои услуги.
Стаж копирайтера – 8 лет.
300+ положительных отзывов на fl_ru, freelance_ru, weblancer_net, freelancehunt_com, freelance_ua и text_ru (статус - Академик).
Переведу и подредактирую.
Прошу выслать исходник в ЛС.
Точная стоимость работы после ознакомления с текстом.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Свободно владею как русским, так и украинским языком.
Сделаю работу быстро, все требования будут учтены.
Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готов приступить к выполнению, качество гарантирую.
Budżet: 130 UAH Termin: 1 dzień
Доброго здоров'я, пані Дарино!
Зроблю переклад без русизмів-варваризмів, наче одразу було українською написано.
Budżet: 100 UAH Termin: 10 dni
Здравствуйте.Ознакомился с Вашим заказом, готов выполнить все быстро и качественно.Я дипломированный переводчик английского и французского языков с опыт работы в сфере переводов более 4 лет.
У меня достаточно знаний и навыков для качественного выполнения заданий.
5 лет обучения в Language Academy Alliance france и 4 года обучения техническому переводу(англ. и франц.)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер!
Могу выполнить работу в сжатые сроки.
Цена - 30 грн за 600 слов.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго Дня, Дарино.
Готова швидко та якісно виконати ваше замовлення.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Я фрілансер-початківець, але із задоволенням виконаю Ваше завдання. Вільно володію українською та російськими мовами. Маю досвід з написання статей на туристичну тематику. Буду рада співпраці з Вами.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
чудово володію і українською, і російською. Тому перекладу і вишукано доповню красивими синонімами, що зробитьь текст цікавим для читання і зацікавить з самого початку ;)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, Дарино!
Редактор-перекладач з десятирічним досвідом роботи.
Можу допомогти виконати це завдання.
Моя адреса: [email protected]
З повагою, Оксана.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Готова взятись за Ваш проект, деталі можемо обговорити особисто:)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Зроблю недорого і якісно, домовимось. Звертайтесь.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день.
Є широкий досвід у перекладі та редагуванні текстів. Вартість та термін виконання вказала.
Буду рада допомогти!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Маю вищу філологічну освіту, досвід в копірайті. Вільно володію обома вказаними мовами. Готова виконати Ваш проект.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Буду рада зробити якісний переклад та трохи його вдосконалити.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Буду радий працювати з вами. За деталями звертайтесь:https://t.me/PLEOMAX01
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня) Рада буду виконати ваше завдання) Ціна і термін виконання ваші, звертайтесь в ЛС)
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Пропоную свої послуги для якісного перекладу та коррекції тексту. На високому рівні володію обома мовами.
Budżet: 270 UAH Termin: 1 dzień
готов выполнить работу качественно и оперативно
примеры работ есть в портфолио
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! С удовольствием сделаю для Вас перевод и редактирование текста.
40 грн/1000збп
Мои контакты:
e-mail: [email protected]
viber: +380634505429
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня.
Вільно володію обома мовами. Швидко та якісно перекладу та відредагую текст. Звертайтесь. Вартість зазначена за весь обсяг роботи.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Виконаю роботу швидко, грамотно. Оскільки сама пишу книги російською та українською мовами, зможу з легкістю адаптувати текст та зробити його "смачним" для читача. Якщо ви вже обрали людину для цієї роботи, буду вдячна за надані вами завдання для мого збагачення досвіду!
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Зацікавив Ваш проект. Готова виконати переклад. Дипломований філолог (2007) з 10-річним досвідом роботи, є великий досвід перекладів/копірайту з різних тематик (приклади робіт в портфоліо fl. ru/users/perevod84/).
Якість, оперативність, ринкові ціни гарантую.
Про себе: Займаюся перекладами будь-якої тематики (юридична, технічна, медична, економічна, політична, фармацевтична, художня, туристична, спортивна, наука та здоров'я), будь-якого рівня складності, в будь-якому напрямку.
Буду рада співпраці з Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Приветствую! Готова к выполнению работы в ближайшее время.
Добре володію як українською, так і російською мовою.
Моя цена за весь заказ в 600 слов - 250 грн.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Привіт !
Готовий виконати , надсилайте деталі і текст .
Дякую!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Я з задоволенням Вам допоможу. Швидко і якісно перекладу текст, звертайтеся.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
З радістю Вам допоможу. Можу виконати тестове завдання. Чекатиму на деталі.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, хорошо знаю украинский язык, смогу вам помочь в проекте)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добридень!
Радо виконаю Ваше замовлення. Українська - рідна, російською вільно володію.
За спеціальністю - журналіст, досвід роботи за фахом - 8 років.
Буду рада співпраці з Вами!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
З задоволенням перекладу за 100 грнивень.
І смачним зроблю.
не пожалкуєте)
звертайтеся.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! С радостью качественно переведу вам текст в срок!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день! Перекладу на літературну українську, без помилок. Досвід роботи у перекладі та написанні статей обома мовами маю. Звертайтеся, гарантую гарні та дієві тексти. Готова обговорити деталі співпраці. Приклади текстів українською є у портфоліо.
Budżet: 200 UAH Termin: 4 dni
Доброго дня, Дарино! Готова до співпраці, цікавить тематика та подробиці роботи. Мої статті можна переглянути в портфоліо. Ціна вказана за текст 600 слів.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Готова виконати Ваше замовлення на належному рівні. Професійно працюю з обома мовами.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Я - дипломований спеціаліст з видавничої справи та редагування. Підготую для Вас грамотний, цікавий та "смачний" переклад з російської мови. В ставці вказала вартість проекту - як я розумію, це приблизно 3 500 символів.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю быстро и качественно. Пример текста на укр. мове есть в профиле. Стоимость работы 40 грн за 1000 символов.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. По образованию - филолог укр.языка. Выполю перевод за сегодня, сумма указана в ставке. Сделаю адаптацию текста. Обращайтесь.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
В совершенстве владею русским и украинским языком.
Стоимость указана за весь объем работы
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Маю вищу освіту за напрямком українська мова та література. Можу почати виконувати переклад зразу. Ціну можемо узгодити.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. З радістю виконаю Ваше замовлення якісно, вчасно і "смачно" :)
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, сама філолог) зроблю все якісно, до того ж, є досвід) звертайтесь)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, Дарино!
Пропоную свої послуги професійного перекладача (українська та російська - рідні мови). Термін виконання та вартість - за домовленістю.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
День добрый. Выполню грамотно и быстро. Оплату за свою работу вижу в размере 50грн/1000зн.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Я зможу Вам допомогти!
Прошу деталей!
Чекаю на повідомлення!
Доброго дня! Зроблю переклад з української на російську, і навпаки.
З радістю перекладу текст з російської мови на українську і навпаки грамотно,без помилок
Дуже швидко і якісно перекладу текст з російської мови на українську)
Здравствуйте, выполню ваше задание, быстро, качественно, о цене договоримся)
Переведу с украинского на русский, и наоборот. Работу исполняю качественно и быстро.
Доброго дня! Перекладу з російської на українську. Напишу текст реклами,оголошення,повідомлення.
Я можу перекласти текст на 3 мови: українська, російська та англійська
Доброго дня, готова співпрацювати.
Швидкий та якісний переклад.
Переклад з російської на українську та навпаки також можливий переклад на англійську.
Можна детальше?
Добрый день! Выполню любую работу по переводу и разной сложности. Всегда рада помочь. Роботу выполняю очень хорошо и внимательно.не пожалеете😉
Доброї ночі!Хочу бути корисною,перекладу текст та додам частинку себе.Дуже чекаю на замовлення!
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.