Nataliia Novosadova
Oferta, która wygrała- Zlecenia 116
- Ocena -
- Ranking 3 992
Budżet: 2500 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam ,
Mogę używać dwóch języków
Doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych, aplikacji...
100% zadowolonych klientów
Jakość gwarantuję.
Gotowy do dyskusji terminów i kosztów.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobrze by było, gdyby zadaniem było jak najszybciej i jak najszybciej. Doświadczenie jest - skontaktuj się ;)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt.
Gotowy do tłumaczenia na oba języki.
Moja stawka: 60gn/1000sbp (ang.) i 40gn/1000sbp (ukr).
Absolwent tłumacza, filozof Poziom języka angielskiego - C1.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Doświadczenie w pracy z tekstami ponad 7 lat. W doskonałości opanuję zarówno język angielski, jak i ukraiński, problem z tłumaczeniem na pewno nie będzie.
Pracowałem z wieloma tematami, rozpoznawanie czegoś nowego nie będzie problemem.
Cena za ukraiński - 40 UAH/1000 Sbp, angielski - 60 UAH/1000 Sbp.
Zacznij gotowy nawet dzisiaj.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Anna! Dyplomowany tłumacz, zainteresowany Twój projekt.
Mogę przetłumaczyć na dwa języki.
Tłumaczenie na ukraiński 30gn/1000sbp
Tłumaczenie w języku angielskim 50gn/1000sbp
Z przyjemnością współpracuję!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 229
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień .
Edukacja filozoficzna . Przez ponad 9 lat zajmuję się tłumaczeniami (angielski, rosyjski, ukraiński). Doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych. Uwielbiam przetłumaczyć Twoją stronę internetową, 50gn/1000sbp (możemy się zgodzić na warunki płatności). Terminy wykonania pracy można omówić, w razie potrzeby mogę pracować w weekend.
Budżet: 200 UAH Termin: 30 dni
Dobry wieczór ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem tłumaczem języka angielskiego, filozofem edukacji. Tłumaczenie na język ukraiński i angielski. Doświadczenie w pracy - 6,5 lat na freelancie i w różnych biurach tłumaczeń. Możesz wysłać przykłady tłumaczeń, niektóre z nich można przeglądać tutaj: Freelancehunt . Stawka wynosi 90 UAH/1800 znaków bez przełomów (w języku angielskim) i 70 UAH1800 znaków bez przełomów (w języku ukraińskim). Proszę określić, czy nie ma treści tekstowych na stronie w formacie wardowym.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 379
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Wykonuję obie tłumaczenia. Dyplomowany filozof. Jest doświadczenie. Skontaktuj się i omówimy wszystkie szczegóły.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, zainteresowany Twój projekt, tłumacz zawodu, tłumaczenie mogę zrobić w dwóch językach, zrobię wszystko jakościowo i w terminie, doświadczenie tłumaczeń witryny jest, a także zajmuję się testowaniem, studiowałem rozwój witryny, więc wiem, jak powinna wyglądać witryna, o cenie i czasie możemy porozmawiać w wiadomościach osobistych. Będę zadowolony.
Budżet: 555 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam, mam wykształcenie w dziedzinie wydawnictwa i edycji, wykonuję tłumaczenia w języku ukraińskim i mam doświadczenie w poligrafii. Gotowy do zaoferowania odpowiedniego tłumaczenia w języku ukraińskim od noszenia języka, 30 UAH / 1000 ZBP. Tłumaczenie aktualizacji strony internetowej można omówić w dalszym ciągu.
Przykłady moich tłumaczeń (w tym stron internetowych) i opinie o pracy można znaleźć w profilu - Freelancehunt
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam Anna.
Przygotuj się do wykonania zadania w najkrótszym czasie w obu językach. Koszt 100 zł / 1000 zł w sumie za dwa języki.
Istnieje praktycznie każdy przykład w temacie, zwłaszcza technicznej.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Ukończyłam naukę filozoficzną, język ukraiński i literaturę. Mam doświadczenie w tłumaczeniu z rosyjskiego na ukraiński. Opinie o pracy są w profilu. Koszt: 30 zł / 1000 zł. Terminy się zgadzają. Porozmawiajmy o szczegółach współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem tłumaczem języka angielskiego i niemieckiego. Język ukraiński jest językiem ojczystym.Pisz i wszystko omówimy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Anna!
Mogę wykonywać tłumaczenia zarówno w języku angielskim, jak i ukraińskim)
Jestem filozofem tłumacza języka angielskiego z doświadczeniem w pracy - 3 lata. Mam poziom angielskiego - Advanced. Pracowałem już nad tłumaczeniem stron internetowych (jeśli to konieczne, mogę pobrać przykłady moich prac lub przejść testową pracę)
Cena: 80 zł / 800 zł (w języku angielskim)
60 UAH/1800 ZZP (tłumaczenie na język ukraiński)
Zwróć się, chętnie mi pomogę!
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Dyplomowany tłumacz. Jakość tłumaczenia. 30 UAH/1000 ZBP (ukraiński), 70 UAH/1000 ZBP (angielski). Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do wykonania wysokiej jakości tłumaczenia w językach angielskim i ukraińskim. Koszt: w języku angielskim - 40 UAH za 1000 Zbp, w ukraińskim - 25 UAH za 1000 Zbp. Zwróć się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Jeśli potrzebujesz ustawienia wielojęzyczności na stronie (przekłumaczenie tych języków), skontaktuj się z nami, pracuję z Wp. Ale menu nie działa, ja też mogę. Strona jest powolna, a ja też to robię. Jeśli jesteś zainteresowany, napisz!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Anna!
Mogę tłumaczyć na oba języki.
Jestem absolwentem języka angielskiego.
Profesjonalnie pracuję jako tłumacz od 17 lat.
Szczerze przestrzegam terminów wykonania.
Przykłady mojej pracy można zobaczyć w portfelu.
- Koszt tłumaczenia na język ukraiński 60 UAH / 1800 znaków z przepaściami.
- Koszt tłumaczenia na język angielski 100 UAH / 1800 znaków z przepaściami.
Skontaktuj się, oceniamy ilość, koszt i terminy.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Twoja propozycja mnie zainteresowała.
Przez ponad 4 i pół roku pracowała w biurze tłumaczeń, a ponad 8 jako freelancer. Edukacja filozoficzna . Język rosyjski i ukraiński są językami ojczystym. Język angielski - pisemny i mówny - zaawansowany poziom, doskonała znajomość specyfikatu tłumaczeń, doświadczenie komunikacji z nosicieli języka. Mam doświadczenie w tłumaczeniu w tym zakresie. 100 zł za 1 800 znaków z przepaśćami.
Z szacunkiem Marina.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Mogę wykonać tłumaczenie w obu językach. Nauka jest filozofem. Pracowałem w tej dziedzinie od ponad 8 lat. Opłata w języku angielskim wynosi 70 zł. / 1800 zł, ukraiński - 50 zł. 1800 zł zł. Dokładną cenę za projekt i terminy możemy omówić szczegółowo.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Obsługa stron internetowych
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.
Szeroki zakres prac dla specjalisty od Baselinker, Sellasist oraz platform sprzedażowych. Integracja plików ze stanami magazynowymi pomiędzy Baselinker , Sellasist oraz platformami sprzedażowymi. Ustawienia programów do automatycznego generowania i wystawiania faktur
Jest lista firm do wypełnienia katalogu firm. Podstawowa znajomość angielskiego jest obowiązkowa. CMS nie jest standardowy, ale nic szczególnego, dodawanie firmy z jednej strony. W liście znajduje się podstawowa informacja, należy ją uzupełnić, wygenerować opis przez gpt i dodać na stronę. Podam prompt dla gpt. 2900 firm w liście. Należy odrzucić te, które już nie działają i nie są z potrzebnej lokalizacji. Po filtracji myślę, że zostanie 2000+ Proszę podać cenę i orientacyjne terminy.
Już ponad 75 partnerów zdecydowało się na współpracę z nami — a my dopiero zaczynamy. Nasza podstawowa ekspertyza polega na dostarczaniu kompleksowych i aktualnych rozwiązań w ramach niche dla dorosłych. Budujemy nasze własne platformy treści i od ponad dwóch lat generujemy wysokiej jakości lokalny ruch SEO. W miarę jak rozwijamy się, szukamy Specjalisty SEO na poziomie średnim, który jest gotowy na wyzwania, podejmowanie nietrywialnych zadań SEO i napędzanie wzrostu naszych projektów. Oczekujemy od Ciebie: 2+ lata doświadczenia w SEO Silne zrozumienie algorytmów wyszukiwarek, czynników rankingowych i wpływu aktualizacji Google Udokumentowane przypadki SEO w niche dla dorosłych Zrozumienie i wdrażanie strategii budowania linków różnymi metodami Szukamy zaangażowanego i proaktywnego członka zespołu, a nie tylko wykonawcy zadań :) Byłoby plusem: Doświadczenie w niszach o wysokiej konkurencji skierowanych na rynki zachodnie Doświadczenie w SEO opartym na produktach Doświadczenie w automatyzacji rutynowych zadań SEO Doświadczenie z wielojęzycznymi stronami Umiejętność budowania strategii opartych na danych i planowania budżetu Rosyjski, Ukraiński Kluczowe obowiązki: Analiza rynku i konkurencji, w tym badanie słów kluczowych i intencji Opracowywanie i wdrażanie strategii SEO projektów Tworzenie szczegółowych briefów dla programistów, copywriterów i budowniczych linków Optymalizacja on-page i off-page Identyfikowanie nowych metod pozyskiwania ruchu i sugerowanie ulepszeń dla wskaźników konwersji Co oferujemy: Konkurencyjne wynagrodzenie ustalone w walucie obcej, z regularnymi ocenami wydajności Pełnoetatowe zatrudnienie z elastycznym harmonogramem Współpracujący i zmotywowany zespół gotowy do wsparcia i pomocy w razie potrzeby
Moja strona długo się ładuje lub w ogóle się nie uruchamia https://pegas-transit.dp.ua/, trzeba naprawić ten problem