Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
З радістю допоможу з перекладом. До роботи відношусь відповідально. Оплату та термін виконання можемо обговорити.
Европейские стандарты EN в области машиностроения.
Большие объемы стандартов.
Начальный объем работы готовы предоставить около 150,000 знаков.
Скорость требуется около 5-6 страниц в день.
Если сработаемся, то будем сотрудничать на постоянной основе.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
З радістю допоможу з перекладом. До роботи відношусь відповідально. Оплату та термін виконання можемо обговорити.
Budżet: 2500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Готова сотрудничать)
Budżet: 100 USD Termin: 1 dzień
Есть опыт работы с технической литературой, буду рад сотрудничеству.
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
добрый день! буду рада сотрудничать с Вами. готова приступить к работе в любой момент. имею опыт работы переводчиком с 2006 года. гарантирую качественную и быструю работу. мой скайп: svetlana.fedorchuk87
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Готов выполнять работу - филологическое образование, печатаю быстро и качественно. Возможен торг в плане оплаты.
Буду рад с вами сотрудничать. С уважением Кирилл.
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Ответственный, пунктуальный, внимательный к деталям. Опыт более 15 лет. Английский, русский и украинский - native levels.
3 дол. за 1000 знаков. На постоянке - 2 дол. В день делаю до 20 листов.
Портфолио: Freelancehunt
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Budżet: 20 USD Termin: 2 dni
Зацікавлена в співпраці з Вами. Маю дві вищі освіти. Якщо Вас теж зацікавила моя пропозиція, то пишіть будь ласка в особисті повідомлення або на мій емейл: [email protected]
Budżet: 40 UAH Termin: 10 dni
Предлагаю услуги перевода. Занимаюсь переводами уже более 4 лет. Сотрудничаю с несколькими переводческими агентствами и занимаюсь фрилансом. Прекрасно знакома с тематикой. Гарантирую качество, оперативность. Учитываю все пожелания заказчика.
Согласна выполнить небольшое тестовое задание.
Стоимость перевода – 40 грн за 1800 знаков c пробелами
Средняя скорость перевода - 10 стр в день
Если вас заинтересовало мое предложение, свяжитесь со мной:
http://vk.com/id7027166
skype - dannnita1
mail - [email protected]
С уважением,
Татьяна
Budżet: 65 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики английского языка, специализации: технический, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
Поэтому мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для разового заказа стоимость перевода составит 65 грн. за 1800 символов с пробелами.
Скорость от 10 до 50 и более страниц в день.
Точные сроки оговариваются в индивидуальном порядке в зависимости от объема работы и срочности.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
Преимущества работы именно с нами:
- гарантия конфиденциальности данных
- гарантия соблюдения обязательств
- гарантия качества
- гарантия соблюдения сроков выполнения
По всем вопросам не стесняйтесь обращаться к нам.
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92 (для звонков из РФ, РБ и других стран)
Budżet: 75 UAH Termin: 1 dzień
Предлагаю свои услуги по переводу. Есть опыт переводов стандартов EN (англ.-рус.). Техническое образование. Выполню быстро и качественно
Budżet: 5 USD Termin: 1 dzień
Добрый день!
Большой опыт перевода технических инструкций и стандартов. Готова выполнить тестовое задание. Цена указана на 1800 знаков.
Email: [email protected]
C уважением,
Елена
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова выполнить тестовое задание. По образованию филолог, проходила стажировку в Кременчугском летном колледже. Цена указана за 1800 знаков.
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Готов приступить!
Budżet: 25 UAH Termin: 1 dzień
Выполню работу. Свободно владею английским; украинский язык - родной. Грамотность на высоком уровне. Есть опыт технических переводов (документация ПАО КИЭП). Цена указана за 1000 знаков без пробелов.
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Имею большой опыт перевода тех. инструкций, стандартов и другой технической литературы (опыт работы - более 10 лет).
Могу выполнить тестовое задание.
Готова сотрудничать.
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
1,5$ / 1000 спб
Хотілося б побачити частину тексту / тестове завдання.
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Специализируюсь на переводах технических текстов En->Ua, Ru, в т.ч., при необходимости, с вёрсткой документа аналогично оригиналу. Есть опыт перевода протоколов испытаний согласно стандартам EN. Портфолио www.mayk-podorozhnyk.com/files/present_transl_print.pdf . Ставка 40 грн./1000 збп. Дневной объём до 10 учётных страниц. Готов выполнить тест до 1000 збп. Обращайтесь, мой е-мейл shkola-fg(at)ukr.net. Всегда рад плодотворному сотрудничеству. С уважением, А. Майковский
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня.
Чи можу я запропонувати свої послуги?
Українська мова - рідна.
Використовую англійську мову у повсякденному житті понад 30 років. Два роки проживав у Великобританії.
Для більш конкретних домовленостей необхідно проглянути джерела. Дякую.
Тут можна глянути фрагменти моїх робіт на різні теми:
Google Drive
Budżet: 40 UAH Termin: 4 dni
С удовольствием выполню работу. Ставка указана за 1800 знаков с пробелами оригинала. Обращайтесь
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Готова взяться за проект. Рассматриваю долгосрочное сотрудничество. Отличный опыт работы переводчиком в международной компании. Переводы текстов различных тематик в том числе стандартов, технических и юридических текстов.
Budżet: 21 USD Termin: 1 dzień
Хочу взяться за работу. Хорошо влядею языком. Все будет сделано во время.
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Готов сотрудничать. Пишите в личку. Возможен торг.
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
Имею большой опыт технических переводов, кроме того преподаю английский для будущих инженеров-механиков. Готова выполнить тестовое задание. Стоимость оговариваем в разумных пределах. Качество и соблюдение сроков гарантирую.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Более 7 лет опыта в области перевода, диплом магистра-переводчика с отличием, буду рада сотрудничать с вами. Указанная стоимость - за начальный объем работы.
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Интересует Ваш проект! Готова сотрудничать!
Budżet: 2500 USD Termin: 1 dzień
Добрый день. В переводческой сфере около 3х лет ( английский технический, художественный).
За 1000 знаков - 1,5 долл.
Буду рада сотрудничать. Подробнее в лс
Budżet: 50 UAH Termin: 3 dni
Добрый день. Готова к сотрудничеству. Цена указана за !800 зсп
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
готова приступить к выполнению
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Буду рада помочь вам с проектом. Выполню тестовое до 1000 зн. чтобы вы убедились, насколько плодотворным может оказаться наше сотрудничество. Ставка указана за 1800 зн. без пробелов.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Здравствуйте, Виталий.
Без проблем переведу, очень люблю технические тексты. Ставка 40 грн за 1000 знаков.
Budżet: 5 USD Termin: 1 dzień
Дипломированный переводчик тех. литературы. Могу предоставить Вам собственные переводы веб-сайтов, сборников, инструкций и выполнить тестовое задание.
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Выполню качественный перевод стандартов.
Имею ВО в области машиностроения.
Budżet: 2 USD Termin: 1 dzień
Домовимось на Ваших умовах. Відповідальна, знаю обидві мови. Звертайтесь!
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$