Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Уровень знания английского С1. Готова приступить к работе. С деталями в лс.
Перевод статьи на английский.
Слов 896
Количество знаков 6553
Количество знаков (без пробелов) 5684
Уважаемые фрилансеры, пожалуйста указывайте свою цену за данную работу
Статья во вложении
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Уровень знания английского С1. Готова приступить к работе. С деталями в лс.
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте)
Готова приступить к работе. Мой уровень английского - Advanced.
Перевожу крайне внимательно, учитывая специфическую лексику. Всё будет готово уже сегодня вечером.
Буду рада сотрудничеству)
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Добрый день!
Готова выполнить Ваше задание за 50 грн / 1800 збп.
Мой скайп olena.androsenko
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте! Цену и сроки указала в ставке.
Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 165 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте! Готов взяться за Вашу статью. Цена за все 165 грн. Пишите по вопросам в ЛС. Буду рад сотрудничеству с Вами!
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, готова перевести статью. Уровень знания английского языка - B2. Выполню качественно и быстро. Стоимость за 1000 зн. - 50 грн.
Budżet: 230 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Выполню перевод грамотно и внимательно. Сроки и цену указала. Обращайтесь)
Budżet: 300 RUB Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Я отвечаю и срок работы. Занимаюсь переводом уже 10 лет.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Готовий виконати Ваше замовлення, ціна і термін вказаний, є досвід з перекладом технічної документації.
Виконаю Ваше замовлення в найкоротші терміни і найвищою якістю.
Обговорити деталі готовий по email: [email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Выполню ваш заказ быстро и качественно к завтрашнему дню. Я дипломированный переводчик и преподаватель иностранных языков с опытом работы 7 лет. С данной тематикой ранее работала.
Цена за 1000 знаков с пробелами 40 грн.
Свяжитесь со мной в ЛС или 0953626590 (Viber, Telegram)
Budżet: 520 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Могу ли я предложить свои услуги?
У меня высшее филологическое образование, использую английский язык в повседневной жизни более 30 лет. Advanced Proficiency Level. Занимаюсь переводами систематически. Два года проживания в Британии.
Здесь можно посмотреть фрагменты работ:
Google Drive
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Готова выполнить Ваш заказ! Время на выполнение - 2 дня максимум. Английский в моей жизни присутствует с возраста 8 лет и по сегодняшний день. Опыт работы письменным переводчиком переводчиком есть. По цене можем договориться.
Budżet: 260 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Переведу Ваш материал качественно. Мои работы в портфолио. Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 550 RUB Termin: 2 dni
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Только ручной адаптированный перевод.
Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
Выполню за 2-3 дня, если не срочно.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую.
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Выполню быстро, грамотно, обязательно учитывая специфическую лексику. За пару часов. Пишите, если что
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Готова сейчас приступить к выполнению заказа. Сегодня заказ будет выполнен.
Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте.
Цену указала. Готова начать перевод.
Обращайтесь.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова выполнить качественный и быстрый перевод. С тематикой знакома, имеется большой опыт. Обращайтесь
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.