Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 220uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 220uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Robię za 60 zł / 1000 zł
Potrzebuję oceny, więc niska stawka.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Cię zdradą, mogę Ci pomóc z tłumaczeniem 80 zł za 1000 znaków)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry zrobię szybko
70 zł / 1000 znaków.
Mam nadzieję na naszą współpracę
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Interesuje mnie Twój projekt. Język rosyjski doskonale zna (C1)
1000 zł - 60 zł. Pracowałem z językami od dawna, stale poprawiałem swoje umiejętności. Znam wiele różnych tematów, robię wszystko dobrze i szybko, w czasie. Zawsze sprawdzam pracę w dwóch etapach, czytanie i sprawdzanie tekstu.
Zadbaj o wysokiej jakości tłumaczenie)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy do pracy, wszystko zrobię dobrze i szybko. 50 grn/1000 znaków.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, ta praca odpowiada mojej specjalizacji i mogę ją wykonać w krótkim czasie i w maksymalnej jakości.💯90 zł za 1000 znaków bez przełomu
Będę z przyjemnością porozmawiał z Tobą o warunkach współpracy.
Interesuje się długoterminową współpracą✔
Доброго дня, дане завдання відповідає моїй спеціалізації і я можу виконати його в короткі терміни і максимально якісно💯.
70 грн за 1 000 символів без пробілів
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.✔️
Зацікавлена в довгостроковій співпраці
1. Свою пропозицію слід давати в ставці.
2. Красти тексти чужих ставок негарно.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.