Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Twoja propozycja mnie zainteresowała.
Przez ponad 4 i pół roku pracowałem w biurze tłumaczeń i ponad 8 lat jako freelancer. Edukacja filozoficzna . Język rosyjski i ukraiński są językami ojczystym. Język angielski - pisemny i mówny - zaawansowany poziom, doskonała znajomość specyfikatu tłumaczeń, doświadczenie komunikacji z nosicieli języka. Mam doświadczenie w tłumaczeniu w tym zakresie. Szczegóły można omówić w osobistych wiadomościach. 100 zł za 1 800 znaków z przepaściami (jedna standardowa strona).
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Aleksandra! Gotowy do świadczenia swoich usług. Język angielski na poziomie Upper Intermediate (B2). Łatwo naprawiam błędy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Aleksandra!
Interesuje mnie Twój projekt.
Doświadczenie w pracy w dziedzinie tłumaczeń - 8 lat. Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia i dokładnego odczytu Twojej strony internetowej.
Koszt 1800 zł - 75 zł.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dobry wieczór / dzień, poziom angielskiego - C1, gotowy do współpracy. Stopa wynosi 65 UAH/1800 symboli.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Poziom języka angielskiego - s2, tłumacz, jest doświadczeniem. 1000 znaków - 50 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Jesteśmy gotowi wykonać Twoje zadania w odpowiednim i możliwie najkrótszym czasie. Gotowy do przerwania już dziś.
7 lat doświadczenia w tłumaczeniu, język angielski na poziomie C2, uczyła się w USA.
Opłata za umowę.
Będę bardzo zadowolony z współpracy z Tobą!
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 242
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Gotowy do tłumaczenia i weryfikacji Twojej strony internetowej. W moim portfelu jest wiele przykładów tłumaczeń stron internetowych, teraz robię tłumaczenia stron internetowych i postów dla najlepszego specjalisty PR, mogę pokazać na twarzy. Będę chętny do dyskusji na temat szczegółów i kosztów projektu. Wskaźnik, na którym pracuję 18.94 (kol.znaków/koef)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem tłumaczem i przedsiębiorcą. Specjalizuję się w tłumaczeniach projektów biznesowych na rynek międzynarodowy - witryny, lokalizacje, aplikacje, karty towarowe, opisy usług itp. Koszt tłumaczenia 70 UAH - 1000 znaków z przepustowościami. Napisz do mnie, proszę, będę szczegółowo obliczać całą wartość Twojego projektu i termin jego realizacji. W każdym wypadku: chętnie dojeżdżasz do zagranicznej publiczności))
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Dyplomowany tłumacz.
Możesz obejrzeć przykłady moich tłumaczeń w portfelu.
Poziom znajomości języka angielskiego C1 (Certificate of Greenwich).
Gotowy do wykonywania pracy jakościowo i kompetentnie.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Z przyjemnością tłumaczę Twoją stronę, mam duże doświadczenie - ponad 15 lat, regularnie również tłumaczę strony na język angielski
Poziom znajomości języka angielskiego - C2 (Certificate SAE)
Koszt wskazany za tłumaczenie tych 10 projektów, które widzę na Twojej stronie internetowej
Obracaj się
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Aleksander. Jestem profesjonalnym tłumaczem języka angielskiego z dużym doświadczeniem w firmie IT. Cena za wysokiej jakości tłumaczenie stron Projektów będzie wynosić 120gn./1000 znaków. Przykłady artykułów na temat IT można zobaczyć tutaj https://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-angliyskiy-yazyik&gid=158909&pid=6 i tutaj https://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-angliyskiy-yazyik&gid=158909&pid=5
Tłumaczenia są dostarczane w tabelach oryginalnego tłumaczenia tutaj w ten sposób https://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-perevod-tekstov
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas ! Gotowy do rozpoczęcia realizacji. Jakość gwarantuję. Będę zadowolony z współpracy! 50 zł za 1000 znaków
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Przygotuj się do jak najlepszego tłumaczenia tekstów w najkrótszym czasie. Koszt: 40 zł za 1000 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Aleksander! Poznałem tę stronę i jestem gotów Ci pomóc. Doświadczenie w pracy tłumacza to 8 lat. Cena: 50 zł za 1000 zł. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Jesteśmy gotowi pomóc w projekcie.
poziom znajomości języka angielskiego C2. Doświadczenie w tłumaczeniu na różne tematy.
Aby uzyskać więcej szczegółów na temat projektu, proszę napisać do mnie w osobistych wiadomościach.
Będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 142
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Interesuje się realizacją Twojego projektu. Jakość i najkrótszy czas gwarantujemy.
Przykłady prac znajdują się w portfelu.
Napisz, proszę o szczegóły.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.