Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia. Wyznaczono cenę i termin wykonania pracy. Będę zadowolony z współpracy.
Olga Sl
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 101
Budżet: 70 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, Szanowny Denis! Poznałem tekst, wykonuję dobrą tłumaczenie artykułu. Cena jest wskazana dla całego tekstu, w odniesieniu do terminów - jutro rano tekst będzie gotowy.
Budżet: 1250 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień .
Dwa dni na pracę, wysoka jakość tłumaczenia. Rosyjski - poziom „nosi”.
Cena jest wskazana w pełnym zakresie.
Portfolio: Freelancehunt
pocztą: [email protected]
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do przyjęcia.
10 lat doświadczenia w tłumaczeniu - szybko i w dobrej jakości.
Będę zadowolony z współpracy. Pracowałem z wieloma systemami płatniczymi.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Tłumaczę ręcznie i jakościowo.
Zrób już rano gotowy zamówienie.
Zwróć się.
Budżet: 385 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Denis!
Będę bardzo zadowolony z wykonywania dla Ciebie wysokiej jakości tłumaczeń.
Terminy i koszty są określone dla całej kwoty.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$