Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry ciekawa Twoja propozycja, chciałbym poznać szczegóły.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Doświadczony tłumacz
Wykonuję pracę w sposób jakościowy i w terminie, z uwzględnieniem Twoich wymagań.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Stanisław!
Tłumaczę wszelkie teksty z języka angielskiego na język rosyjski, jestem specjalistą z stażem, a także mam języki francuskie i rumuńskie, zawsze podchodzę ostrożnie do mojej pracy. Mamy nadzieję na wzajemną współpracę!
- Zlecenia 9
- Ocena -
- Ranking 169
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry, Stanisław
Gotowy na stałe wykonanie wysokiej jakości tłumaczenia opisów towarów do rosyjskiego
O cenach porozmawiamy, prosimy o kontakt
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 96
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam )
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Dokonuję dobrej jakości i czytelnej tłumaczenia.
zwracaj się)
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Będę zadowolony z współpracy, filozof, tłumacz.
Mamy doświadczenie w takiej pracy.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do wypróbowania. Zwróć się.
- Zlecenia 79
- Ocena -
- Ranking 645
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Przygotowanie do tłumaczenia opisów towarów. Pracowałem w cenie 120 zł. Za tysiąc znaków bez przepustowości. Doświadczenie w tłumaczeniu różnych rodzajów katalogów, opisów i instrukcji istnieje. Czekam na Twoją odpowiedź.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.