Budżet: 1500 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam !
Jestem gotów pomóc w tłumaczeniu, w kwestii dźwięku mogę porozmawiać z nosicielem języka.
1 min - 175 zł.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Mam doświadczenie w tłumaczeniu filmów, tylko pytanie: głos kobiety jest oczywisty do niczego, prawda?
Dmitry Valantsevich
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 180
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do wykonania. Język angielski praktycznie bez akcentów.
- Zlecenia 22
- Ocena -
- Ranking 391
Budżet: 600 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, gotowy do wykonania. Tylko dźwięk będzie odpowiednio kobiecy.
Budżet: 850 UAH Termin: 5 dni
Zrobię
Budżet: 700 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam ! Jestem gotowy do pracy, jedyne, co dźwiękuje naturalnie kobiecy głos w przeciwieństwie do męskiego oryginału.
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Wykonuję szybko i jakościowo. 350 zł na minutę. Głos męski
Budżet: 666 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do współpracy
Budżet: 760 UAH Termin: 3 dni
Zrobię
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Przetłumaczyć artystycznie i dostosować do specyfiki gatunku scenariusz dla komiksu. 100 000 znaków ze spacjami. Preferowane z redakcją
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.