Redaktowanie tekstu i tłumaczenie z języka rosyjskiego na ukraiński
Ważne jest, aby poprawić błędy stylistyki wspólnie, czyli Chciałbym, żeby mój styl i pewne akcenty pozostały, nawet jeśli nie będzie to w pełni literackie.
Podaj krótko swoją wiedzę i cenę za jeden artykuł. Bardzo ciekawa współpraca długoterminowa.
Byłoby fajnie, gdyby podczas pracy mógł uzyskać zwrotną informację o jakości tekstu, co jest dobre, a co i jak poprawić.
Tutaj jest czarnowiec.
Inne artykuły tutaj.
-
355 22 0 Dobry dzień . Pracowałem z tekstami różnych stylów 4 lata, tłumaczyłem na język ukraiński zgodnie ze wszystkimi normami językowymi, według specjalizacji - filozof. Zwróć się, pomogę
-
664 12 0 Witaj, filozof-redaktor, ma doświadczenie w pracy z artykułami i edycją książek
-
193 Dzień dobry ! Jestem z Ukrainy. Gotowy do przetłumaczenia Twojego tekstu. Wszystko robię w TZ. Dzisiaj gotowy do rozpoczęcia projektu!
-
1772 44 0 Witajcie !
Interesuje mnie Twój projekt.
Posiadam wieloletnie doświadczenie w edycji i korekcji.
Będę zadowolony z długoterminowej współpracy!
-
8509 102 0 Dzień dobry Alex!Przygotuj się do naprawy i tłumaczenia Twojego tekstu na język polski!Naprawiłem już kilka punktów Twojego tekstu (korekcja poniżej)
Szczęśliwa kraj zaczyna się od kuchni, a jak to przeszkadza?Kiedy byłem w Holandii, byłem bardzo zaskoczony jednym momentem - brakiem zawieszeń.Spacerowałem w pobliżu morza wieczorem, widziałem dom, a tam było wszystko widoczne, co dzieje się w kuchni, jak na oknie.Jeśli przeczytasz mnie po raz pierwszy, przypomnę sobie, że jestem Alexem z Litwy.Obecnie mieszkam w Lwiewie.Wierzę w Ukrainę, uczę się języka ukraińskiego, chcę wspierać przyjaciół i zobaczyć, jak kraj rośnie i zmienia się.Wróćmy do zaskoczenia, które opisałem.Widziałem coś podobnego w Litwie w oczach Ukraińców.Zapytali mnie, gdzie w Litwie są zamki.W Litwie jest naprawdę niewiele ogrodów, a niemal niewiele bardzo dużych.Rozmawiając na ten temat, znalazłem coś ciekawego: istnieje związek między holenderską przejrzystością, niewielką liczbą zamków w Litwie i Murem Kremla.W Związku Radzieckim władza ukrywała się za ścianą i prosiła, by nie przeszkadzała jej żyć.Ludzie budowali ściany w odpowiedzi, mówiąc: „Nie przeszkadzaj nam”.Podróżując po różnych krajach, odkryłem, że im lepiej żyje kraj, tym mniej zamków i tym przyjemniej jest być w kuchni.Nie chodzi tylko o dekorację kuchni, ale o atmosferę.Atmosfera w kuchni jest trudna do pomiaru, a zamki są łatwe.Nasz sąsiad mówi, że największy zamek jest u Michałka, a drugi największy - u Medwedawa.Oni wiedzą, że mierzyły :)
Im więcej ogrodów, tym gorzej jest w kuchni i tym gorzej żyją ludzie w kraju.
-
162 Dzień dobry ! Bardzo ciekawa zadania. Mam wykształcenie filozoficzne, ale w dzisiejszych czasach patrzę na teksty, więc cieszę się, że są przydatne, skontaktuj się)
-
111 Pozdrawiam, z przyjemnością wykonuję tę pracę. Ja sam urodziłem się na Ukrainie, znam zarówno język rosyjski, jak i ukraiński. Wszystko jest w porządku i w porządku, proszę o kontakt!
-
178 Dzień dobry Alex!
Jestem autorką, która pisze zarówno teksty komercyjne, jak i artystyczne. Język dwujęzyczny od dzieciństwa (ukraiński i rosyjski).
Interesuję się tematami i blogami, które mówią o ważnych znaczeniach.
Przeczytałam Twój artykuł i zdałam sobie sprawę, że projekt jest dla mnie naprawdę interesujący. Wypełniam z pełnym zanurzeniem i entuzjazmem.
Pracowałem w tłumaczeniach na język ukraiński bez użycia programów. Utrzymanie stylu gwarantuje.
Uważam, że kontakt z klientem jest warunkiem doskonałego wykonania pracy. Co więcej, jest to niezbędne dla Twojej pracy.
…
Jestem punktualna, empatyczna, nie boję się ponownie pytać.
Cena za 1000 znaków zaczyna się od 100 zł. Wszystko zależy od złożoności pracy. Czytam i tłumaczę 1 artykuł dziennie.
Napisz, chętnie mi pomogę)
-
176 3 0 Dzień dobry ! Posiadam dobrą literacką umiejętność. Jestem swobodnie językiem rosyjskim i ukraińskim. Bardzo uważam na szczegóły i potrafię pracować z tekstem. Przeczytam 10 razy, poprawiając wszystkie błędy, dopóki mi się nie spodoba.
Co do doświadczenia. Od jakiegoś czasu pracował na giełdzie jako reporter. Pisałem też swoje własne dzieła artystyczne i przez jakiś czas prowadziłem dziennik online.
Za jeden artykuł dostaję 300 zł.
-
93 Mogę przetłumaczyć Twoje artykuły. Pracowała w redakcji dziennika od 22 lat. Nie mam próbek roboczych. Mogę przesyłać pośrednie, próbne prace.
-
3072 233 1 3 Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Przygotowani do współpracy w cenie 40uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
-
578 5 0 Witajcie ! Z przyjemnością przyjmuję Twój tekst. Za edukacją jest pedagog, filozof. Skuteczność, dokładność i dobrowolne wykonanie pracy gwarantuje.
-
145 1 0 Dobry dzień . Cieszę się, że wypełniasz swoje zadania. Mam duże doświadczenie w pisaniu i tłumaczeniu tekstów. Mam również dyplom magistra dziennikarstwa z wyróżnieniem.
-
258 1 0 Dobry dzień .
Poznałem tekst projektu.
Gotowy do tłumaczenia.
Mam doświadczenie w tej dziedzinie.
Język rosyjski jest bardzo wysoki, wolny.
Język ukraiński jest językiem ojczystym, noszącym, posiadającym na poziomie zawodowym.
Będę zadowolony ze współpracy.
-
2318 117 0 Pozdrawiam, będę zadowolony z współpracy.
Orientacyjna cena redakcji: 30-35 UAH za 1000 ZBP w zależności od źródła.
Koszt tłumaczenia na język ukraiński 30 UAH za 1000 ZBP
W tym koszcie edycji jest: sprawdzenie tekstu na błędy ortograficzne, punktowe i stylistyczne.
Cena ta nie obejmuje: sprawdzenie unikalności tekstu.
-
311 Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Cena od 100 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
-
99 Dzień dobry !
Jestem z Ukrainy, obecnie mieszkam w Łotwie. Ja też bloguję w języku rosyjskim.
Pracowałem w Rytingu od 2012 roku. Na tej stronie znajduje się zielona strona. Na Adwego znalazła się w TOP-50 najlepszych autorów.
Chętnie zajmiemy się Twoją pracą na stałej podstawie.
Cena za redakcję 35 zł. 1000 zł / spb.
…
Do kontaktu :)
-
1807 57 0 Drodzy Alex, widziałem Twoją propozycję i nie udało mi się przejść przez nią.
Urodziłem się i dorastałem w Łotwie, na granicy z Litwą, ale całe moje dojrzałe i "pracujące" życie żyję w Ukrainie, z wszystkimi, co się dzieje - bilingwo)
Gotowy do zrobienia dzisiaj (8 maja). Cena 60 zł. Za kilosenkę (40 zł) - rosyjska korektura + 20 UAH. tłumaczenia, które nie wymagają dalszej korekty). W ten sposób otrzymasz od razu dwa teksty - rosyjski i ukraiński. Cena za ten materiał wynosi 270 zł. Wraz z tłumaczeniem. Wracajcie się!
-
291 10 0 Dobry poranek . Jestem filozofem edukacji, doskonale opanuję języki rosyjskie i ukraińskie. Naprawię wszystkie błędy i tłumaczę na język polski. Koszt 35 zł za 1000 znaków.Odwołania są w profilu, sama pisze artykuły, opowieści, teksty na różne tematy.
-
134 Dobry dzień . Interesuje mnie Twoja propozycja. Gotowy na długotrwałą współpracę.
-
705 25 1 Dzień dobry Alex! Mogę pomóc w projekcie: mam wykształcenie filozoficzne, znam oba języki, piszę ciekawie i dobrze.
Wydawnictwo z tłumaczeniem - 1000/50
Potrzebuję więcej przykładów - pokażę w kontakcie osobistym.
Zwróć się.
-
158 2 1 Pozdrawiam Alex. Przeglądałem jeden z twoich artykułów w języku rosyjskim. Jest coś do zrobienia w zakresie prawicy. Tłumaczenie na język ukraiński 40 UAH za 1000 zn bez przepustowości. Według redakcji.Należy z Tobą wstępnie porozmawiać, biorąc pod uwagę Twoje pragnienia zachowania Twojego stylu.
Ja sam bloguję, więc mogę zrozumieć takie pytanie.
-
1145 41 0 Pozdrawiam Alex!
Będę chętny pomóc. Rosyjski rodny, ukraiński posiadam na poziomie rodnym. Przeczytałam i przeglądaliśmy stylistykę, z przyjemnością wyjaśnię podstawowe trendy i pomogę zrozumieć wszystko.
Przegląd artykułu, terminy i koszty wskazuję w stawce.
Przykłady pisania i tłumaczenia artykułów między rosyjskim i ukraińskim znajdują się w portfelu w moim profilu.
-
114 Zrobię wszystko w możliwie najkrótszym czasie. W ciągu dnia można naprawić 3-4 artykuły. Doświadczenie w pracy jest. Pisałem też wiersze i prozy. Nie będzie to dla mnie trudna praca. Gotowy do pracy! Cena za 1000 znaków 40 zł.
-
136 Pozdrawiam ! Gotowy do przyjęcia już teraz. Mam duże doświadczenie w pracy jako redaktor i tłumacz, co gwarantuje jakość i dokładność mojej pracy. W pełni dzielę się Twoim pragnieniem zachowania Twojego stylu i niektórych akcentów w tekście.
Jestem również zainteresowany długoterminową współpracą i jestem gotów udzielić Państwu informacji zwrotnych na temat jakości pracy podczas naszej współpracy.
-
477 11 0 Dzień dobry . Zainteresowałem Cię, bo bardzo ciekawe artykuły! Język ukraiński jest moim językiem ojczystym, język rosyjski znam w doskonałości. Mam doświadczenie . Redakcja tekstu 40 UAH - 1000 SBP, tłumaczenie 60 UAH - 1000 SBP. Czekam na odpowiedź)
-
279 2 0 Pozdrawiam Alex.
Przede wszystkim bardzo ciekawe artykuły. Przejdź do tej samej duszy :)
Oba języki są rodne, więc pomóc w stylistycznych / punktualnych chwilach nie jest problemem. A także przetłumaczyć na ukraiński z oszczędzaniem twojego stylu i akcentów. Dla mnie nie jest akceptowalne, gdy do stylu autora dodaje się także własny lub czyni go innym. Doświadczenie w tłumaczeniu tej grupy językowej ponad 15 lat.
Cena wskazana jest za dostarczony przez Ciebie czarnik.
-
197 Pozdrawiam, pomogę w tłumaczeniu i redakcji. Twoją stylistykę i prezentę złapałem. Będę zadowolony z współpracy na stałej podstawie.
Wyczyt i edycja - 40 grn/1000 znaków bez przełomu
Tłumaczenie z języka rosyjskiego na ukraiński - 60 UAH/1000 ZBP.
Szczegóły są gotowe do dyskusji w osobistym przesłaniu.
-
1177 14 0 Dzień dobry ! Gotowy do współpracy. Wychowanie filozofa. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu i edycji. Cena: 30 zł / 1000 zł. z próbki . Zwróć się!
-
560 28 0 Dzień dobry Alex!
Będę chętny pomóc w edycji i tłumaczeniu.
Filozof, redaktor korektor z 19-letnim doświadczeniem i doświadczeniem tłumaczeń rosyjskich / ukraińskich (wydawnictwo, media, portal informacyjny, autorzy). Tłumaczenie ręczne.
Moim przekonaniem jest to, aby tekst był "konfetką" (ale nie na szkodę autorskiego zamysłu).
30 zł / 1000 znaków bez przepustowości, tłumaczenie - 40.
Pożądania w tekście.
Będę zadowolony z owocnej współpracy!
-
267 3 0 Ciekawy wygląd, nietrywalny.
Jestem autorem artykułów naukowych, posiadam język ukraiński i rosyjski na wysokim poziomie, więc mogę jakościowo i kompetentnie edytować i przetłumaczyć tekst. W czarnowicach występują błędy gramatyczne, ale niewiele. Istnieją również niektóre fragmenty, które musisz odtworzyć, aby prawidłowo przekazać czytelnikowi swoje myśli. Poza tym, na podstawie myślenia analitycznego, mogę wyciągnąć wniosek dotyczący konieczności uzupełnienia materiału lub ujawnienia jego dodatkowych aspektów.
W oparciu o wymienione, koszt pracy nad artykułem takiego objętości będzie wynosić 500 UAH.
-
439 1 0 Dzień dobry ! Mam doświadczenie w pracy z tekstami. Przez długi czas pracowałem jako redaktor i redaktor. Ponadto przetłumaczyłem teksty na takie języki jak: angielski, ukraiński i rosyjski. 40 zł za 1000 znaków.
Mam nadzieję, że nie będziesz rozczarowany.
-
1456 39 0 1 Alex, pozdrawiam Cię
Czy w takim stylu (na przykładzie akapitu)?
Doskonała scena, w której aktor Antonio Banderas na spotkaniu rodziców wyjaśnia, dlaczego jego lekcje tańca są tak ważne. Jego "kolega", nauczyciel matematyki, krytykuje, rzucając kolki frazy typu "Nie potrzebują tańca dla życia. Nauczyciel tańca zajmuje u uczniów czas, proponując zajęcie się różną erudą. Te problemy nie można rozwiązać”. Antonio Banderas, słuchając tej ironicznej tirady, bierze za rękę dyrektorę i... zaczyna tańczyć z nią! Poproś kobietę, aby zaufała sobie, uczuciom swojego ciała.. Tak, aby poczuć tańce, tempo partnera. I złote słowa mówią: „Jeśli ona ufa mi, to ona ufa sobie. Jeśli ona sama sobie zaufa, nie pozwoli sobie na to, by inni zachowywali się niesprawiedliwie w stosunku do niej”.
Jeśli Ci się podoba, skontaktuj się. Zrobię to szybko i jakościowo.
-
6160 149 0 Alexe, dobry dzień Przeczytam tekst Twojego artykułu i wyciągam rękę w górę.
Kuchnia jest dla mnie strategicznym miejscem. Myślę, że jestem gotowy, rozmawiam z przyjaciółmi i klientami. Nieustannie rozmawia radia. Tytuł artykułu odtworzył się. Styl też jest. Jak wybór, to świetnie rozumiem. Tylko stamtąd, jeździła według własnego ciszy i decyzji wewnątrz wielkiego miasta.
Jak już wspomniałem, chciałbym, żebyś znowu blogowała. Ostatnie publikacje to od 2022 roku. Co jest bardzo przyjemne - właśnie artykuły w języku ukraińskim mają większą publiczność.
20+ lat w dziennikarstwie. 7 lat redaktora. Zadaję wiele pytań, dopóki nie dotknę się do istoty: a co tu i tu chcieliście powiedzieć?
Oryginalny honorarium według artykułu (redakcja + dyskusja + tłumaczenie) o wartości 5 tysięcy znaków - 400 UAH.
Spróbujmy ?
-
184 24 0 3 Jestem tłumaczem i redaktorem języka rosyjskiego i ukraińskiego z 20-letnim doświadczeniem w pracy. Cena 1000 znaków z przepaśćami 10 zł. Szybko i jakościowo i na stałe w komunikacji
-
236 Witajcie !
Zrobię dobre tłumaczenie, dokładnie wszystko sprawdzię.
Napisz, będę zadowolony ze współpracy.
-
237 Pedagog z 14-letnim stażem pracy. Lubię Ci pomóc. Będę wdzięczna za współpracę!
-
463 16 1 Dzień dobry !
Mogę pomóc w edycji tekstu i jego tłumaczeniu na język polski. Pracowałem w tłumaczeniu od ponad trzech lat.
Cena za 1 taki artykuł - 300 zł. Tłumaczenie i edycja zostaną wykonane w dniu zamówienia.
Zawsze jestem w kontakcie i chętnie będę z Wami współpracował))
-
2043 56 1 1 Dzień dobry Alex!
Z przyjemnością wykonuję Twój zamówienie. Zapewniamy wykonane prace w jak najkrótszym czasie.
Posiadam wiedzę filozoficzną i doświadczenie tłumaczenia. Jestem swobodnie językiem ukraińskim i rosyjskim. Cena za artykuł (redakcja + tłumaczenie) - 350 UAH. Gotowy do dyskusji szczegółów w osobistych wiadomościach.
Będę zadowolony z współpracy!
-
3226 113 1 1 Witajcie ! Chciałbym rozpocząć pracę nad Twoim projektem już dziś, teraz wolny do pracy. Szukam stałej współpracy. Mam wykształcenie dziennikarza w programie wydawnictwa i edycji. Wspaniała znajomość współczesnego ukraińskiego języka literackiego, to doświadczenie w pisaniu różnych materiałów i w tłumaczeniach. Cena za korektę - 60 UAH / 1000 SIM. Cena za tłumaczenie na język ukraiński - 20 UAH/1000 SIM.
Oto link do mojego portfela, w którym możesz się upewnić, że jesteś wykwalifikowany, profesjonalny i posiada odpowiednie doświadczenie:Freelancehunt
Interesująca propozycja, więc mam nadzieję na pełną współpracę.
-
1617 44 0 Dzień dobry Alex! Interesuje mnie Twój projekt. Zajmuję się tłumaczeniem i korektą tekstów, równie dobrze znasz języki rosyjskie i ukraińskie. Przez ponad trzy lata pracowała jako korektor treści na giełdzie AhSites, w tym czasie przeczytała tysiące artykułów, więc bardzo dobrze specjalizowałam się w treści dla zasobów internetowych.
Koszt odliczenia 1K tekstu - 30 UAH.
-
638 22 1 Pozdrawiam, jesteś gotowy do wykonania swojej pracy szybko i dobrze. Posiadamy doświadczenie w tej dziedzinie. Wszystko zrobimy za Twoją cenę. Będę zadowolony z współpracy z Wami.
-
1497 121 1 1 Pozdrawiam ,
Filozof języka rosyjskiego i ukraińskiego.
Ukraiński jest rodzinny.
Mogę tłumaczyć i edytować.
Cena: 40 zł / 1000 zł
Obracaj się
-
474 32 7 1 Pozdrawiam, gotowy do wykonania!
Pracowałem w redakcji i kopiowaniu od ponad 6 lat, swobodnie opanuję języki ukraińskie i rosyjskie.
W cenie, biorę 70 UAH za 1000 Zbp (przekład) i 35 UAH za 1000 Zbp (redakcja)
Wszystko wykonuję szybko i jakościowo.
Napisz i omówmy szczegóły!
-
992 10 0 Dobry dzień
Język rosyjski i ukraiński dla mnie rodne
Z przyjemnością pomogę Ci przetłumaczyć Twoją pracę. Zawsze będę w kontakcie. Wszystko opowiem i wszystko opowiem. Czekam na odpowiedź
-
883 22 0 Pracowałem nad tłumaczeniem i edycją tekstów o różnych tematach. Uwielbiam języki ukraińskie i rosyjskie. Z tłumaczeniem nie będzie problemów. Cena 70/1000 zł. Przykłady można obejrzeć w portfelu. Będę zadowolony z współpracy!
-
14781 73 0 Dzień dobry ! Jestem profesjonalnym redaktorem literackim z wykształceniem filozoficznym (fakultet filozofii ukraińskiej i sztuki). Od ponad 15 lat zajmuję się redakcją, korektą i tłumaczeniem w ramach sprawy wydawniczej. Akcenty i stylistyka to mój profil.
Wartość orientacyjna mojej pracy wynosi 30 UAH za 1000 znaków bez przepustowości. Jeśli Cię interesuje, poprawię i komentuję Twoją czarnowicę w osobistym liście.
Jesteśmy gotowi pomóc zarówno z redakcją w języku rosyjskim, jak i z tłumaczeniem na ukraiński.
-
2758 161 0 Dzień dobry !
Profesjonalnie zajmuję się edycją i tłumaczeniem tekstów (referencje są również w profilu).
Naprawię błędy gramatyczne, orfograficzne i punktuacyjne, zachowując swój styl pisania. Doskonały tłumaczenie na ukraiński.
Gotowy na długoterminową współpracę.
Cena za 1 taki artykuł - 400 UAH.
Zwróć się.
-
805 25 0 Pozdrawiam ukochany Alex! Witajcie ukochani Alexie! Sveiki Mielas Aleksai! Poznałem Twój styl literacko-publiczny. Mogę być przydatny we wszystkich punktach Twojego TZ. Zapewniamy zwrot. Uwielbiam tę sprawę - pracować z Słowem. Mam nadzieję, że 70 zł za 1000 zł Cię nie przerażają. Konsultacje - za darmo
Z szacunkiem George.
-
937 21 0 Dobry dzień .
Łatwo tłumaczę i piszę tekst. Mam doświadczenie w wykonywaniu takich zadań. Przykładem jest portfel. Za 1 tysiąc bez przełomów otrzymuję 50 zł. W trakcie pracy akceptuję wszystkie Twoje propozycje i wyjaśnienia.
Wszystkie szczegóły są gotowe do dyskusji w prywatnych wiadomościach.
Zawsze w kontakcie.
-
416 12 0 Pozdrawiam . Nazywam się Mikołaj i jestem autorem z 8 lat doświadczenia. Jakość i czas pracy jest gwarancją. Cena za 1000 zł – 55 zł.
-
2211 141 0 Pozdrawiam Alex! Zadanie zrozumiała. Doświadczenie zawodowe – 14+ lat. Przykłady projektów można zobaczyć w profilu.
Z przyjemnością udostępniam Twoje prace i tłumaczenia do języka ojczystego Ukrainy (tłumaczenie ręczne), zachowując Twój styl.
Cena za edycję - 35 UAH/1000 SBB, za tłumaczenie - 45 UAH/1000 SBB.
-
1146 25 0 Dzień dobry ,
Z przyjemnością wykonam Twoje zadania, szybko i w dobrej jakości!Uczę się w języku romano-niemieckim.Posiadam języki angielskie, niemieckie, ukraińskie, rosyjskie.Od ponad trzech lat zajmuję się profesjonalnym tłumaczeniem i pisaniem tekstów (przykłady prac znajdują się w portfelu).Mam dostęp do profesjonalnych oprogramowania, które pomogą napisać i prawidłowo opisać tekst.Gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania i pomóc w wykonywaniu pracy
z szacunkiem,
Władysław Vojtowicz😊
-
Зря Вы, по-моему, открыли всем возможность редактирования, пусть и в режиме предложений. Редактору нужно теперь разбираться - кто и что наворотил, теряется нить. А в целом - проект интересный, удачи.
-
Алекс, доступ для работы однозначно - только выбранному редактору. Подскажите, из какого фильма отрывок про танцы и достоинство?
-
usunięte przez moderatora
-