21 stron. w RU
Termin składania - 06.00 05.05.2014
Pieniądze, transfer bankowy i transfer bankowy.Aby zrealizować projekt, konieczne jest:
1 .Poznaj materiały załączone na stronie http://rghost.ru/54826607
2 .Zadaniem testowym jest przetłumaczenie, edytowanie i przygotowanie do złożenia dowolnego fragmentu tekstu.3 .Wyślij go w formacie .doc lub .docx za pomocą aplikacji do wiadomości osobistej za pośrednictwem serwisu freelancehunt.com
Termin przyjęcia stawek i wykonanych zadań testowych - 23.00 01.05.2014
Skontaktuj się - [email protected], telefon +79272469006, whatsapp +79272469006
Proszę nie zacząć pracować bez złożenia zamówienia.Zapewniam Państwu formularz i zgadzam się z Tobą do ostatniego punktu.Nie będę naruszał porozumień.Proszę, nie musisz robić Google Translate.Byłem tłumaczem-studentem i tłumaczem.Ja go rozpoznaję.Płacę też symbolicznie.100 zł na telefon i przerwanie interakcji.Prosimy o wykonanie proponowanej zadań testowych.To pozwoli Ci i Mnie wyraźnie ocenić możliwość współpracy.Jako test - weź każdy fragment tekstu projektu.Proszę, nie musisz próbować mnie wstrząsnąć na swoje warunki lub „pomóc”.Koszty i terminy nie są z dachu.Odpowiem na to - przed tobą.Jakość + reputacja - jestem odpowiedzialny przed klientami.Proszę, nie musisz wysyłać mi swoich zakładów bezpośrednio na pocztę.Tutaj się tracą.Kto jesteś?Skąd z tego?Gdzie jest Twój portfel?Proszę, nie trzeba się ukrywać.Zawsze będę wiedział, jeśli coś się nie uda lub nie stawiasz w terminie.Powiedz o tym z góry.W przeciwnym razie - mnie zawiesiasz - mnie zawiesiasz lub klient nie płaci - cię zawiesiam.Nie jestem organizacją charytatywną.Pracowałem - po raz pierwszy post-płaca, później - dyskutuje się.Najważniejszą kwestią jest czas i jakość.W idealnym momencie - przywiązanie do jednego tłumacza.
Opinia zleceniodawcy o współpracy z freelancerem
21 stron. w RUWspółpraca z Victoria pozostawiła przyjemny wrażenie, nie ostatecznie dzięki jej zdolności do samoregulacji. Odpowiedzialny, punktualny, poprawny tłumacz - jednoznacznie polecam!
Opinia freelancera o współpracy z Aleksei Lukoianov
21 stron. w RUВсегда на связи, четкий при постановке задач, ответственный Заказчик - мечта любого исполнителя. Многое еще о таких мечтают, а мне уже очень приятно с Алексеем работать. Очень рада быть в Вашей команде
![]()
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Tłumaczenie produktów sklepu internetowego na język polskiWitam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia… Tłumaczenie tekstów, Język polski ∙ 1 dzień 5 godzin temu ∙ 35 ofert |
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
842 PLN
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt… Tłumaczenie tekstów, Dokumentacja techniczna ∙ 2 dni temu ∙ 26 ofert |
Przetłumacz tekst angielski na polski
189 PLN
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za… Tłumaczenie tekstów ∙ 3 dni 23 godziny temu ∙ 29 ofert |
Tłumaczenie podręcznika PDF z zachowaniem designu: z angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański
757 PLN
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla… Infografiki, Tłumaczenie tekstów ∙ 8 dni 19 godzin temu ∙ 64 oferty |
Realizacja mrożonych owoców i grzybów za granicą.Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do… Tłumaczenie tekstów, Publikacja ogłoszeń ∙ 9 dni 22 godziny temu ∙ 4 oferty |