Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день. Я за вірші на уроках 12 балів получав.
Готовий виконати заказ
Художественный перевод с русского на украинский.Стихи на русском нужно перевести на украинский с сохранением рифмы ,смысла и ритмичности текста . Работа творческая. Желательно ,чтобы кандидат имел опыт в написании стихов.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день. Я за вірші на уроках 12 балів получав.
Готовий виконати заказ
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий вечір!
Готова почати роботу. Найбільше люблю працювати з написанням та перекладом віршів. Досвід маю, рими, ритм та суть тексту будуть збережені:)
Буду рада співпрацювати з Вами!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Готова працювати з вами. За спеціальністю філолог української мови та літератури. Виконаю все дотримуючись ваших умов. Вірші писати вмію. Досвід маю також.
Бюджет: 100 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня! Пишу вірші сама, з римою і білі. Маю досвід перекладу в межах російської/української/англійської. Роботи надаю при персональному спілкуванні.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я відредагував і видав чимало поетичних збірок українських авторів. Можу показати приклади при потребі. Вартість роботи залежить від обсягу вірша. З написаними і відредагованими мною творами можна ознайомитися за посиланням - https://publishervv.blogspot.com
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
доброго дня, мене дуже зацікавив ваш проект, як ураїнською так ы російською володію выльно, буду дуже рада співпраці
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Очень интересное предложение, могла бы сделать в течении пары дней. Опыт в написании стихов большой, есть соответствующие награды. Я думаю, я смогу осилить вашу просьбу
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Стихи пишу как Пушкин, перевод проблем не составит точно,обращаемся
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Вітаю. Зацікавило ваше завдання! Я раніше писала вірші, тексти пісень, а також брала участь у конкурсі художнього перекладу. Можу надіслати приклади в особисті повідомлення. Думаю, ми б могли спрацюватись. Чекаю на вашу відповідь.
Бюджет: 400 UAH Срок: 3 дня
Професионально и качественно переведем стих на украинский язык. В процесе роботы, реализация каждого этапа роботы будет согласовываться с вами лично.
Есть возможность сделать тестовый перевод.
Мой роботы.
Freelancehunt
Почта: [email protected] m
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готов приступить к работе, знаю украинский отлично!
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Высшее филологическое образование. Русский и украинский языки - родные. Стихи пишу с 6 лет. Часто делала переводы с русского на украинский и наоборот. С рифмой и ритмом дружу. Готова выполнить это интересное творческое задание. Пишите, уточним детали.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте,выполню проект максимально качественно, тема близка,так как сама занимаюсь написанием.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здраствуйте! Пишу вірші на різних мовах, з ритмом та римою проблем немає взагалі! Хотілося б спробувати попрацювати з перекладом. Звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Доброго вечора. Залюбки виконаю якісний, римований переклад. Грамотно володію українською мовою. Пишу вірші. Звертайтеся.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток. Сделаю ваш перевод на профессиональном уровне.
Имею опыт в переводах текстов, и так же имею соответствующее образование переводчика. Выполняю переводы любой сложности. О цене и сроках договоримся лично.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
готов выполнить работу качественно и оперативно
опыт в написании стихов достаточно большой
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Добрый день.
Заинтересовал ваш проект.
Готов выполнить, интересует размер стиха.
Viber WhatsApp Telegram +380683388226
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго вечору,
З радістю візьмусь за професійний літературний україномовний переклад .
Ціна 20 грн -1000 збп.
Звертайтесь.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер)
А можно посмотреть стих? Работа заинтересовала. Знакома)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Вітаю. Мене зацікавив Ваш проект. Виконаю вчасно та якісно. Ціну можемо обдумати пізніше. Звертайтесь буду рада співпрацювати з Вами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Я могу переводить текст или создавать его, например, для объявлений или рекламы в соцсетях, а также заниматься написанием текста уже на иностранном языке.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.