• Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 320

Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней

Готов взять это в работу и выполнить качественно. Буду рад сотрудничать с вами.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 236

Бюджет: 20000 UAH Срок: 20 дней

Здравствуйте! Меня заинтересовал ваш проект. Готова сразу приступить к работе. Я редактор с более чем 10-летним опытом. В идеале владею украинским и русским языками. Работаю быстро и качественно. Буду рада сотрудничеству!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 211

Бюджет: 1000 UAH Срок: 7 дней

Здравствуйте!

Меня заинтересовал ваш проект по переводу книги с русского на украинский. Я работаю с большими текстами внимательно и ответственно, особенно ценю психологический нон-фикшн, где важно передать не только содержание, но и эмоциональный тон автора.

Я работаю качественно, быстро и по НИЗКОЙ ЦЕНЕ! Буду рада сотрудничеству!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 233

Бюджет: 22000 UAH Срок: 25 дней

Доброго дня. Готов начать работу немедленно. https://docs.google.com/document/d/13hQ2gi0uA-Y7SCFXmuEI0IMGu_x2V7tU/edit?usp=drive_web&ouid=113408344995743631577&rtpof=true
Оригинальное форматирование текста сохранено.

  • Проекты 118
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 2 958

Бюджет: 20000 UAH Срок: 30 дней

Здравствуйте, Татьяна! Предлагаю свои услуги по переводу психологического нон-фикшн с русского на украинский язык. Приступлю к выполнению сразу после одобрения!

У меня есть опыт работы с текстами психологического характера, поэтому я понимаю важность сохранения не только содержания, но и эмоционального настроя и авторского стиля. Перевожу грамотно, с максимальным вниманием к деталям, избегаю кальки и русизмов, пишу живым украинским языком. Тщательно проверяю текст на наличие ошибок и уровень читаемости.

Готов выполнить тестовое задание и продемонстрировать качество работы. Стоимость обсуждается в сообщениях в зависимости от финального объема. Соблюдаю дедлайны. Буду рад сотрудничеству!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 205

Бюджет: 20000 UAH Срок: 21 день

Здравствуйте.
Отправьте материалы для ознакомления и оценки, после обсудим детали.

- Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я - в косынке, без шапки. Бабушка уговаривала меня: одеться потеплее. Я ни в какую.

Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, синяя от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не услышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячий чай.

Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, наставлений и моралей. А Таня - знает.

-«Ну, рассказывай, как все прошло?»

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 184

Бюджет: 7000 UAH Срок: 7 дней

Добрый день. Могу сделать перевод текста. Это будет мой первый большой проект на Frilanse. Хорошо владею украинским языком.
Вот ваш перевод одной из страниц.
— Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я — в рубашке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. А я — ни в какую.

Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, синяя от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не услышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячего чая.
Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, поучений, моралей. А Таня — знает.

— «Ну, рассказывай, как все прошло?» — «Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…» — «Целовались?» — «Нет». От бабушки у меня никогда не было секретов.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 144

Бюджет: 1500 UAH Срок: 5 дней

Добрый день! Сделаю перевод качественно и быстро. Имею опыт в переводе именно с русского языка на украинский. Переводила статьи, диссертации. Перевод выполню не технически, а именно с сохранением эмоционального настроя произведения. Опытный учитель украинского языка, работала также учителем русского языка.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 110

Бюджет: 2500 UAH Срок: 10 дней

Готова к плодотворному сотрудничеству. Внимательна к деталям и ответственно отношусь к работе.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 90

Бюджет: 9900 UAH Срок: 30 дней

Добрый день!

Заинтересовал ваш проект. Имею высокий уровень владения украинским языком, внимательно работаю с текстами и понимаю важность сохранения стиля и эмоционального тона автора, особенно в психологическом нон-фикшне.

Ознакомилась с тестовым заданием, готова выполнить его в ближайшее время.

Стоимость готова окончательно согласовать после тестового и уточнения полного объема и сроков.

  • Проекты 71
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 3 947

Бюджет: 6000 UAH Срок: 5 дней

Добрый день!

У меня большой опыт как в написании, так и в редактировании и переводе текстов различных тематик. Примеры выполненных проектов и отзывы к ним вы можете посмотреть в моем профиле, больше - в личных сообщениях.
Тестовое задание выполнила и отправила вам в личные сообщения.
Примеры похожих выполненных проектов:
https://freelancehunt.com/project/vyichitka-korrektura-knigi/1608722.html
https://freelancehunt.com/project/profesiyniy-redaktor-pered-vidavnitstvom-knigi/1451046.html
https://freelancehunt.com/project/vichitka-ukrayinomovnogo-perekladu-tehnichnogo-video-audio/1492414.html
https://freelancehunt.com/project/redaktura-stsenariev-dlya-youtube-video/1377800.html

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 226

Бюджет: 7000 UAH Срок: 2 дня

Здравствуйте! Психологический нон-фикшн — это особый жанр, где переводчик должен быть немного психологом, чтобы не потерять глубину и эмоциональное воздействие текста. Я готова взяться за эту работу и гарантирую качественную адаптацию.
Почему я подхожу для этого проекта:
• Работа со смыслами: У меня есть опыт написания текстов в нише психологии и саморазвития. Понимаю, как сохранить эмоциональный настрой и мотивационный компонент, чтобы российский читатель чувствовал тот же драйв, что и в оригинале.
• Грамотность и стиль: Владею обоими языками на высоком уровне. Мой перевод звучит естественно, без кальки и тяжелых конструкций.
• Опыт с ИИ для ускорения без потери качества: Умею использовать ИИ-инструменты для базового перевода, но всегда делаю глубокую ручную редактуру, чтобы текст был живым и "своим".
• Медицинский бэкграунд: Поскольку у меня есть медицинское образование, я легко оперирую терминологией (если книга касается нейропсихологии или психосоматики). Выполнила тестовое задание, чтобы вы могли оценить мой стиль и внимание к эмоциональной окраске текста.
Буду рада сотрудничеству!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 156

Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней

Добрый день. Готова к сотрудничеству.
"- Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание.
Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я одета в косуху, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. Я ни в какую.
Гнали в соседнее село. Замерзла, как бобик. Вернулась за полночь, посиневшая от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не слышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячий чай.
Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, наставлений, моралей. А Таня — знает.
- "Ну, рассказывай, как все прошло?"
— Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…"
— Целовались?
- "Нет". От бабушки я никогда не имела секретов.
И я помню ее взгляд. Там было такое восприятие — будто мы катались вместе. Как будто она вспомнила свою первую влюбленность....

  • Проекты 12
  • Оценка 4.8
  • Рейтинг 1 054

Бюджет: 6000 UAH Срок: 20 дней

Здравствуйте! Меня очень заинтересовал ваш проект, так как я специализируюсь на работе с текстами в нише психологии и саморазвития. Понимаю, что в нон-фикшн литературе важно не просто передать содержание, а сохранить авторский голос, эмоциональную глубину и «терапевтический» эффект оригинала.
Гарантирую качественную адаптацию терминологии и стилистическую точность. Моя цель — чтобы российский читатель чувствовал тот же отклик, что и в оригинале, без ощущения «машинного» перевода.
Поскольку функция добавления файлов ограничена, добавляю выполненное тестовое задание прямо в этот комментарий:
**ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД:**
— Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холод. Он приехал на «Яве». А я — в косынке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. Я ни в какую.
Гасали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, серая от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не слышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячего чая.
Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, наставлений или моралей. А Таня — знает.
— «Ну, рассказывай, как все прошло?»
— «Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…»
— «Целовались?»

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 302

Бюджет: 25000 UAH Срок: 25 дней

Здравствуйте! Меня очень заинтересовал ваш проект. Психологический нон-фикшн — это особый жанр, где важно передать не только информацию, но и особую атмосферу и глубину мыслей автора. Это мой первый большой проект на Freelancehunt, поэтому для меня принципиально важно выполнить его безупречно. Я работаю на свой будущий рейтинг и ваш положительный отзыв, поэтому готова уделить работе максимум времени и внимания. Я одинаково свободно владею украинским и русским языками на уровне родных. Это позволяет мне не просто переводить слова, а максимально точно «войти» в содержание, почувствовать контекст и передать его естественным, живым украинским языком. Для меня важно, чтобы текст читался легко и точно, сохраняя тот самый «эмоциональный настрой», о котором вы упоминали в описании. Ниже добавляю перевод предложенного отрывка, чтобы вы могли оценить мой стиль. Перевод отрывка: Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик позвал на свидание. Зима, холод. Он приехал на «Яве». А я — в косынке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. Я — ни в какую. Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, синяя от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дедушка не слышал. Села на край кровати, растерла мне ноги «Тройным» одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячий чай. Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, наставлений или моралей. А Таня — знает. — Ну, рассказывай, как все прошло? — Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно… — Целовались? — Нет, — от бабушки у меня никогда не было секретов. И я помню ее взгляд. Там было такое принятие — будто мы катались вместе. Как будто она вспомнила свою первую влюбленность. Сколько в ней было любви и силы — не остановить, не подавить, а быть рядом. Позволить мне быть подростком. Ошибаться. Уехать с парнем на мотоцикле. Замерзнуть. Вернуться позже, чем принято. И даже в тревоге — быть тихим светом за спиной. Только сейчас я понимаю, как она волновалась и молилась за меня тогда. У Тани наворачиваются слезы. Я смотрю, с каким теплом и благодарностью она вспоминает то время. Если бы этот воспоминание можно было упаковать, Таня бы, наверное, придумала для него самую надежную и в то же время хрупкую, как хрусталь, оболочку. А как она меня берегла… Сидим с парнями на остановке, болтаем. Фонари давно горят, мне домой время, но я не спешу. Вдруг — вспышка из-за соседнего дома. Фонарик. Это бабушка. Проверила, на месте ли я — и ушла. Не звала. Не кричала. Не разрушала мой авторитет. Я же… Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 276

Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней

Здравствуйте. Психолог по образованию, отлично владею письменным русским и украинским языками, имею опыт рерайта и редактирования текстов. Обожаю психологическую тематику, поэтому тема интересная и близкая. Готова выполнить задание.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 234

Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день

Здравствуйте. Готова взяться за перевод книги с русского на украинский. Сделаю быстро и качественно с сохранением содержания и эмоционального настроя текста. Пишите в личные сообщения.
Вот ваш перевод одной из страниц.
— Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я — в рубашке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. А я — ни в какую.

Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, синяя от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не услышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячего чая.
Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, поучений, моралей. А Таня — знает.

— «Ну, рассказывай, как все прошло?» — «Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…» — «Целовались?» — «Нет». От бабушки у меня никогда не было секретов.

И я помню ее взгляд. В нем было такое принятие — будто мы катались вместе. Будто она вспомнила свою первую любовь.

  • Проекты 12
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 1 175

Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день

максимум который смог вставить выполненного ТЗ
— Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я — в косынке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. Я — ни в какую.

Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась около полуночи, серая от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дедушка не слышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячий чай.

Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, наставлений, поучений. А Таня — знает.

— «Ну, рассказывай, как все прошло?»
— «Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…»
— «Целовались?»

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 380

Бюджет: 2000 UAH Срок: 4 дня

Здравствуйте! Готов приступить к выполнению как можно быстрее. Отлично владею украинским и русским языками, занимался заданиями по переводу ранее. Ниже пример выполненного ТЗ - сложностей не возникло. Если вас устраивает результат - давайте сотрудничать!
Тестовое задание:
"— Мне было четырнадцать. Местный красавец Толик пригласил на свидание. Зима, холодно. Он приехал на «Яве». А я — в косынке, без шапки. Бабушка уговаривала: оденься теплее. Я — ни в какую.
Гнали в соседнее село. Замерзла, как щенок. Вернулась за полночь, синяя от холода. Бабушка не ругалась. Тихонько зашла в комнату, чтобы дед не услышал. Села на край кровати, растерла мне ноги тройным одеколоном. Надела теплые носки. Дала горячего чая.
Я замираю. Не знаю бабушек без упреков, поучений, моралей. А Таня — знает.
— Ну, рассказывай, как всё прошло?
— Представляешь, мы ехали так быстро — и мне совсем не было страшно…
— Целовались?
— Нет. От бабушки у меня никогда не было секретов.
И я помню её взгляд. В нём было столько принятия — будто мы катались вместе. Будто она вспомнила свою первую любовь.

  • Проекты 31
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 2 246

Бюджет: 6000 UAH Срок: 7 дней

Добрый день! Заинтересовал ваш проект. Имею опыт работы с большими текстами, в частности с переводом и адаптацией материалов в сфере психологии и нон-фикшн литературы. Понимаю, насколько важно в таком тексте сохранить авторскую интонацию, эмоциональный ритм и читабельность на украинском языке. Работаю внимательно к стилистике, терминологии, логике изложения и естественности перевода без калькирования с русского. Готова выполнить тестовое задание и придерживаться единого стиля на протяжении всей книги.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 214

Бюджет: 5000 UAH Срок: 20 дней

Здравствуйте! Меня очень заинтересовал ваш проект. Хотя я новичок на сервисе, у меня есть большое желание работать и я хорошо владею языками. Тема психологии мне близка, поэтому обещаю передать не только слова, но и эмоциональный настрой книги. Тестовое задание я уже подготовила — отправлю его вам в личные сообщения, как только вы откроете чат. Буду очень благодарна за возможность поработать с вами!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 177

Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней

Добрый день.
Меня заинтересовал ваш проект, так как мне близок формат психологического нон-фикшн и тексты, где важно передать не только содержание, но и эмоцию, интонацию и атмосферу автора.

У меня высокий уровень грамотности, я внимательно работаю со стилем текста и естественным звучанием украинского языка. Готова выполнить тестовое задание и ответственно подойти к работе над переводом.

Ориентировочный срок выполнения — 20–25 дней.
Буду рада, если текстовый перевод поможет вам оценить мой подход к работе со стилем и эмоциональной подачей текста.

Тестовый перевод (фрагмент)

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 178

Бюджет: 5000 UAH Срок: 15 дней

Здравствуйте! Быстро и профессионально выполню ваш заказ. Имею высшее филологическое образование, профессионально переведу текст с учетом всех орфографических и пунктуационных норм. Буду рада сотрудничеству.

  • Проекты 22
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 1 119

Бюджет: 1000 UAH Срок: 7 дней

Добрый день!\nПредлагаю свои услуги: филолог (укр./рос.), 20 лет занимаюсь текстами, работала переводчиком в редакции газеты. Сама пишу подобное, поэтому точно вникаю в стиль, интонацию и настроение.\nВот перевод отрывка из тестового текста: https://docs.google.com/document/d/1ZVyynZ5GwPabTkC4qhIZ89JdG-rzhMKd/edit\nВот пример моих миниатюр: https://docs.google.com/document/d/1UVY2WDK5HIn0DqLjS34e8wt37bx2SL0H/edit https://docs.google.com/document/d/1zSpGBKEILeTqPx8SUpHASRqsO9KsLz6I/edit\nОбращайтесь! Стоимость перевода 1000 символов без пробелов - ориентировочно 40 грн. (готова рассмотреть и ваше предложение).

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 226

Бюджет: 25000 UAH Срок: 30 дней

Здравствуйте! С большим удовольствием возьмусь за Ваш проект, так как сама являюсь ценителем литературных произведений и качественного адаптивного перевода. Имею положительный опыт в адаптации перевода учебных курсов. Предлагаю продолжить обсуждение деталей проекта в личных сообщениях, где также согласуем сроки и стоимость проекта. Буду искренне рада сотрудничеству!

  • Проекты 34
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 2 034

Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день

Здравствуйте, Татьяна!

Мне близок именно такой формат работы, где важно не просто "перевести текст", а сохранить его интонацию, эмоциональный ритм и ощущение живого языка.

Работаю с текстами, сценарными и редакторскими форматами, поэтому внимательно отношусь к стилю, подаче и психологии чтения. Особенно в нон-фикшн литературе важно, чтобы текст на украинском звучал естественно, а не как механический перевод.

С своей стороны могу гарантировать:
— внимательную адаптацию текста на украинском
— сохранение содержания и эмоциональной атмосферы
— аккуратную работу со стилем автора

  • Проекты 8
  • Оценка 4.0
  • Рейтинг 776

Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день

Добрый день
Меня интересует ваше задание.
Пишите в личные сообщения для обсуждения деталей и выполнения мной ТЗ.
Жду вашего сообщения.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 171

Бюджет: 27000 UAH Срок: 40 дней

Добрый день! Я только начинаю работать на фрилансе, поэтому сейчас активно набираю опыт и готов качественно выполнять интересные проекты. Ответственный и внимательный к деталям, открыт к правкам. Буду рад сотрудничеству!

Ставки скрыты

В списке не показаны ставки, скрытые заказчиком или фрилансером c профилем Plus, а также ставки, нарушающие правила