Павел Лещенко
Победившая ставка- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 172
Бюджет: 98 UAH Срок: 1 день
Заинтересован и готов к сотрудничеству.
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Заинтересована в сотрудничестве с Вами. Имею 2-х летний опыт работы автором статей и академических работ на англ. языке. Работала в таких тематиках, как маркетинг, экономика, бизнес, финансы.
Есть опыт проживания и учебы в США (9 мес.), также опыт общения и деловой переписки с зарубежными контрагентами, в том числе из США.
Ставка указана за 1000 зн.б.п. переведенного текста. Сроки будут зависеть от объема работы.
Со своей стороны гарантирую качественный перевод и соблюдение deadline.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 88
Бюджет: 10 USD Срок: 10 дней
Здравствуйте, Александр! Заинтересована в данной вакансии и и готова к сотрудничеству. Есть опыт общения с носителями языка и обучения в США в течении нескольких месяцев, а также диплом переводчика (выд. украинским ВУЗом). Опыт работы в данной сфере - 4 года. Выполню работу качественно и в пределах назначенных сроков.
Бюджет: 62 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готовы помочь Вам с переводом. Неоднократно переводили данные тематики, по желанию вышлем примеры работ.
У нас в штате работают дипломированные переводчики английского языка, специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
Предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для разового заказа стоимость перевода учитывая тематику статей: маркетинг, SEO, бизнес, составит 62 грн. 50 коп. за 1800 символов с пробелами.
Точные сроки оговариваются в индивидуальном порядке в зависимости от объема работы и срочности.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
Если Вы хотите получить качественный, достоверный, грамотный перевод с соблюдением сроков выполнения, обращайтесь к нам!
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефон в РФ:
+7 (903) 122-72-55
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 066 489 36 29
Бюджет: 3 USD Срок: 1 день
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Ответственный, пунктуальный, внимательный к деталям. Опыт более 15 лет. Английский и русский - native levels.
Цена 3,5 дол/1000 символов.
Портфолио: Freelancehunt
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова с Вами сотрудничать, имею опыт переводов по данному направлению, более 3 месяцев жила и работала в США. Цена: 40 грн / 1800 знаков с пробелами.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Здравствуйте, Александр. Опыт письменных переводов составляет более 7 лет. Ежедневно работаю с клиентами из США. Стоимость работы - $3 за 1800 зсп. Работаю біыстро и качественно. Можем обсудить детали. Пишите на [email protected]
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Переведу качественно и грамотно. Есть опыт переводов подобной тематики. Много общаюсь в англоязычной среде, так что языком владею свободно.
Цена указана за 1000 збп.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Бюджет: 4 USD Срок: 1 день
Добрый день. У нас большой штат квалифицированных сотрудников. Занимаемся переводами на любую тему. Работу выполняем быстро и качественно! Хотели бы сотрудничать на постоянной основе. Цены за 1800 символов: Английский - 4$. французский - 5$, испанский - 5$, немецкий - 5$, китайский - 6.5$. Работаем по предоплате. скайп - djamst1 или почта [email protected]
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.