Перевод инструкции по оборудованию
Требуется перевод инструкции по оборудованию.
Нужен человек, разбирающийся в этом, для адекватного перевода.
Главное в переводе:
- Контроль шрифтов, зачастую переводят через переводчика и шрифты отличаются, скачут
- Правильный перевод технических терминов
- Разумный перевод, не всё подряд и с умом
- Перевод картинок
-Перевод только с англ. языка (Китайский убрать)
Переведённые файлы нужно предоставить в PDF и WORD
Приложения 1
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Iryna M.
Перевод инструкции по оборудованиюВсе хорошо . Правки внесены , перевод завершен . Рекомендую к сотрудничеству
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Богданом Бондаренко
Перевод инструкции по оборудованиюЧетко поставленная задача, заказчик был на связи, корректировал.
Буду рада дальнейшему сотрудничеству!
-
114 Добрый день! Готова качественно перевести вашу инструкцию с соблюдением всех технических и визуальных требований.
Знаю, как важно сохранить стиль и формат документа — работаю с шрифтами, отступами, структурой, чтобы перевод выглядел как оригинал.
Удаляю лишние языки (китайский будет полностью удален), также перевожу содержимое изображений, если нужно. Отправлю файлы в форматах PDF и Word, как вы просили.
Работаю ответственно, оперативно и всегда с ориентацией на качественный результат.
Буду рада сотрудничеству — готова начать уже сегодня!
-
412 7 0 Добрый день!
Качественно выполню ваше задание. Не гугл-переводчик, сохранение шрифтов, отступов, вообще структуры документа (с удалением текста на китайском языке). Обращайтесь, буду рад помочь!
-
103 Добрый день! Очень заинтересована в этом проекте и сотрудничестве. Не люблю машинный перевод, поэтому гарантирую быструю и качественную работу.
-
264 Привет! 👋
Я специализируюсь на качественном переводе технических инструкций с английского на русский. Разбираюсь в технических терминах и гарантирую, что ваш перевод будет понятным и точным.
Что я предлагаю:
Сохранение форматирования и шрифтов (Word/PDF). Никаких "скачков"! ✨
Правильные технические термины. ⚙️
"Умный" перевод, а не дословный. 💡
… Перевод текстов на картинках. 🖼️
Нужен качественный результат? Обращайтесь! 😊
-
646 9 0 👋 Привет!
Имею опыт перевода технической документации (инструкции, спецификации) с английского на русский. Работаю внимательно к стилю, терминологии и оформлению.
🔸 Предлагаю:
— Аккуратный перевод с сохранением структуры документа;
— Контроль шрифтов, отступов, стиля оформления;
— Перевод изображений и текстов в них (где это возможно);
— Удаление всех посторонних языков (в том числе китайского).
… 📌 Предоставляю финальную версию в форматах PDF и Word.
Готова приступить после просмотра примера.
-
264 Добрый день!
Готов качественно перевести инструкцию к оборудованию с учетом технической терминологии и понятности для конечного пользователя.
📌 Что гарантирую:
Грамотный, точный перевод без потери смысла;
Сохранение структуры, форматирования и терминологии;
Внимательность к деталям и проверка перед сдачей;
Работа в Word / PDF / Google Docs.
… 🎯 Имею опыт работы с техническими текстами (инструкции, справочники, описание работы устройств). В случае необходимости — могу сделать перевод в формате, максимально приближенном к оригиналу.
Буду рад помочь вам с переводом, который будет не только точным, но и удобным для читателя. Готов начать сразу после согласования деталей.
-
64 Добрый день, готов выполнить перевод файла качественно и в оговоренные сроки. Ответственно подхожу к работе, внимателен к деталям и стремлюсь, чтобы результат удовлетворил ваши ожидания.
-
250 Добрый день) Готов выполнить задание согласно вашему ТЗ, но не уверен относительно изображений.
-
194 Добрый день! Имею опыт перевода технической документации, в том числе инструкций к оборудованию. Гарантирую качественный и понятный перевод с соблюдением терминологии и оформления (шрифты, форматирование, изображения и т.д.).
Буду рада сотрудничеству!
-
762 6 1 Добрый день, выполню профессиональный перевод.
Быстрая и качественная работа. Обращайтесь.
Готов работать!
-
157 Добрый день!
Имею опыт перевода технических инструкций и хорошо разбираюсь в оборудовании.
Готова качественно перевести инструкцию с английского, соблюдая следующие требования:
🔘правильный перевод технических терминов;
🔘аккуратное сохранение шрифтов и оформления;
🔘перевод подписей к изображениям;
🔘удалю китайский текст;
🔘результат предоставлю в Word и PDF.
… Выполняю перевод не дословно, а с пониманием смысла, чтобы текст был понятным и грамотным.
Готова начать в ближайшее время. Могу предоставить примеры подобных работ.
Жду ответа!
-
247 Добрый день. Думаю, я мог бы с этим помочь. Какое именно оборудование?
-
202 Желаю крепкого! С удовольствием возьмусь за эту работу. Выполню перевод качественно и в необходимый срок. Работаю с разными форматами
-
1611 35 1 3 Добрый день!
Готов перейти к сотрудничеству!
Опыт в похожих проектах есть.
*подробности в личных*
Внимание!
Если я указал в сумме ставке "1111" или "777", то это означает, что мне нужно больше информации для оценки проекта (также сроки могут меняться в зависимости от объема).
-
5064 305 0 1 Добрый день! Буду рада выполнить качественный перевод, с текстом ознакомилась. Имею уровень английского C2, кандидат филологических наук.
-
751 6 0 Привет! По образованию магистр филологии (английский, испанский языки). Занимаюсь переводом и редактированием текстов различных тематик (в том числе инструкции). Работаю с профессиональными программами для pdf файлов, поэтому гарантирую сохранение форматирования, изображений, шрифтов. Примеры похожих работ можете посмотреть в моем портфолио. С радостью выполню ваше задание.
-
588 26 1 1 Добрый вечер) Имею филологическое образование и огромный опыт перевода инструкций бытовой, медицинской, косметологической, компьютерной техники) Пишите, обсудим детали) Буду рада нашему сотрудничеству)
-
352 16 0 Привет. Выполню качественный, правильный перевод текста и терминов, с соблюдением всех шрифтов. Термины и цену указала.
-
130 Добрый день!
Имею опыт в переводе, хорошо владею английским языком, смогу выполнить работу с сохранением содержания и структуры
-
331 Добрый день, Богдане.
Могу перевести инструкцию. С текстом предварительно ознакомилась.
Имею опыт подобных задач (перевод инструкций, пособий, технических текстов и т.д.), пришлю примеры по необходимости.
Подскажите, что по срокам и конечной цене за работу? Объем вижу довольно большой.
Буду благодарна за ответ. Хорошего дня)
-
640 12 1 Добрый день!
Готова выполнить перевод инструкции с английского языка. Имею опыт работы с технической документацией, поэтому обеспечу качественный и содержательный перевод с правильным использованием терминов. В процессе обращаю внимание на форматирование — шрифты не «скачут», общий вид будет аккуратным и сохраненным.
Китайский текст уберу. Переведённые надписи на изображениях адаптирую. Финальные файлы предоставлю в форматах PDF и Word.
Работаю быстро и внимательно. Готова обсудить детали.
-
2277 79 0 Добрый день.
Технически грамотный и понятный пользователю текст.
Готовый документ по своей структуре будет соответствовать оригиналу.
-
214 Добрый день.
Большой опыт перевода инструкций и руководств.
Готов выполнить работу с учетом ваших требований в указанный срок.
-
345 2 0 Добрый вечер! Готова приступить к работе уже сейчас сделаю. Детали в личные сообщения
-
401 16 1 2 Добрый день!
Вас приветствует дипломированный переводчик с 10-летним опытом работы. Работаю с текстами различных тематик, обладаю богатым опытом работы над техническими текстами.
Буду рада выполнить перевод для вас!
-
2815 89 0 Добрый день) Готова выполнить задание Согласно вашему ТЗ. Обращайтесь. Детали в личные сообщения
-
удалено модератором
-
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Перевод документов ТОВ на английский язык + нотариальное заверениеТребуется качественный перевод учредительных и других документов ТОВ (ООО) на английский язык с последующим нотариальным заверением переводов.Что нужно сделать: Перевести комплект документов компании на английский язык (юридически корректно) Заверить переводы у нотариуса (с… Английский язык, Юридические услуги ∙ 11 дней 13 часов назад ∙ 9 ставок |