Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я бы хотел предложить свои услуги перевода текста с русского на немецкий язык. Я свободно владею обоими языками и имею богатый опыт в переводе текстов различной тематики. Учился на инязе. Есть подтверждение знания языка. Я гарантирую высокое качество перевода, сохранение смысла и стиля исходного текста, а также выполнение работы в указанные сроки. Если вам нужен профессиональный перевод текста с русского на немецкий язык, я готов взяться за этот проект. Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, у меня две образования (лингвистика и право) и занимаюсь написанием текстов и переводом уже более 3 лет. На высоком уровне владею украинским, английским и немецким языками.
В портфолио Вы найдете примеры работ из перевода.
Стоимость: 70 грн за 1000 Збп.
Бюджет: 700 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 400 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Заинтересовался Вашим проектом. Стоимость за 1000 знаков БП 40 грн. Выполнять работу качественно и вовремя.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, готова выполнить вашу работу, только по вашей цене, сделаю все качественно и быстро.С нетерпением жду ответа!!А вот!
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готовы помочь Вам с переводом, вычислением и редактированием текста Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Принимаю в работу только те проекты, в которые уверенна. Качество для меня и моей команды имеет самое большое значение. Перед сдачей проект проходит 2 стадии вычисления. Если вы заинтересованы - пишите в личное сообщение. Готовы сделать скидку.
Вам хороший день!
Бюджет: 669 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера!
Я бы хотел взять на себя эту задачу с перевода категорий и карточек товаров для вашего сайта. Я владею соответствующим языком и имею опыт в переводах для сайтов.
Мы гарантируем вам качественный перевод, который будет соответствовать спецификации вашего бизнеса и обеспечит правильное понимание товаров для ваших клиентов. Я готов работать с сложными и техническими сроками.
Я смогу выполнить эту задачу в приемлемый срок и буду в контакте для любых вопросов или дополнительной информации.
С нетерпением жду возможности работать с вами.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! У меня есть опыт в переводе, стоимость 120 грн/1800 знбп. Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 750 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Я могу выполнить ваш заказ по переводу. Задача понятна.
Опыт в области переводов – 2 года.
Цена - 50 грн/1000 символов.
Буду рад внести свой вклад в ваш проект.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Готова приступить к выполнению работы незамедлительно согласно вашим пожеланиям и требованиям.Выполню качественно и в срок.. Подробности в ЛС
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Александр.
Я переводчик языковой пары русский- немецкий, проживающий в Германии. С радостью помогу Вам с переводом. Пишите!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня ,
Готов выполнить .
Я переводил более 10 лет. Есть опыт реализации подобных проектов. Могу работать в админке.
Обращайтесь
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.