Алина З.
Победившая ставка- Проекты 145
- Оценка -
- Рейтинг 1 150
Бюджет: 70 UAH Срок: 1 день
Я делаю за полчаса. Оплата по факту выполнения на карту Приватбанка - 70 грн. Готов приступить сейчас. Украинский язык - родная, исполняю все на высшем уровне. Напишите это! А вот :)
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера . Готовы сделать. Выполняла долгие задания. Я сделаю как-то
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Хорошо владею двумя языками, переведу примерно за 1-2 часа. Жду ответа
Бюджет: 160 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я делаю перевод с учетом ваших сроков. Я владею двумя языками на уровне родного. Ставка 20 грн/1000 сбп. Точную стоимость я могу сказать после пересмотра текста.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 47
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, имею большой опыт перевода. Выполню Вашу работу максимум за 1.5 часа. Стоимость- 20 грн за 1000 знаков
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Приветствую.
Хочу предложить свои услуги по выполнению проекта.
Филолог.
Опыт, грамотность.
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готов сделать перевод. Свободно владею украинским и российскими языками. 15 гривен за 1000 знаков.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! У меня есть философское образование. Я работаю переводчиком более 6 лет. Украинский язык - родной, русский могу свободно общаться, как родной. Проводим профессиональный перевод с вычислением за 2,5 часа. Примеры работ смотрите в портфолио.
Стоимость – 100 грн за весь проект (обучение текста, профессиональный перевод, вычивка, форматирование).
Вы получите полностью готовый и идеальный текст в нужном формате, который не требует никакой коррекции, так как читается редактором с 10-летним опытом.
Обращайтесь, я буду рад помочь!
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Доброго дня) выполню свою работу быстро и качественно) Обращайтесь, жду Вашего ответа)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Выполняю вам перевод из искренней украинской на русский язык в дедлайн.
15 гривен за 1000 сбп.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 135
Бюджет: 120 UAH Срок: 1 день
Свободно общаюсь на русском и украинском языках. Готов быстро и качественно выполнить заказ. Жду Вашего Ответа!
Бюджет: 130 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Давно занимаюсь переводами. Сделаю качественно за 2 часа. Есть профильное филологическое образование - напишу грамотно. Цена за весь проект. Рада сотрудничать!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 121
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Сделаю перевод согласно дедлайну. Стоимость 100 грн.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я делаю без проблем! Цена: 200 грн Сегодня вечером у вас будет перевод! Чекаю на Ваше сообщение!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Я делаю быстро и качественно. У меня большой опыт работы в подобных работах. Свободно владею русским и украинским языками.
- Проекты 9
- Оценка -
- Рейтинг 176
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Готовы к работе. Задача будет выполнена своевременно и качественно.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
По качественному русскому тексту никаких проблем, можно выполнить сегодня.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 147
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Имею значительный опыт перевода и редактирования (см. Резюме ) Готов вам помочь. Думаю, что через 2 часа смогу справиться. Ставка 10 грн за 1000 знаков без пробивов. Напишите это!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день . Я сделаю это быстро и качественно. Цена 40 грн. Обе языки родные.
- Проекты 5
- Оценка -
- Рейтинг 184
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, ознакомился с заданием. Готов приступить к выполнению.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Буду рад выполнить проект. Качество и в указанные сроки.
Цена и сроки - Ваши.
Спасибо.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова помочь Вам с переводом. Свободно владею украинским и русским языком. Всё зделаю за 2 - 3 часа.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Бюджет: 170 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова сделать качественный перевод в установленные сроки. Оба языка знаю в совершенстве, грамотность гарантирую. Обращайтесь!
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.