- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 262
Бюджет: 3250 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, Андрей!
Я готов полноценно выполнить перевод текста на английский уникально, качественно и без ошибок с условием высокой уникальности.
Выполню за 7 дней. И если вам понравиться качество, буду готов обсудить сотрудничество на дальнейшем выполнении.
Бюджет: 3240 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте.
В нашей команде есть дипломированные переводчики, а также носители языка.
Подберем переводчика с глубокими знаниями вашей тематики после ознакомления с вашими документами. Использование правильной терминологии переводчиком важно для обеспечения точности перевода.
Стоимость перевода на английский язык - 3240 грн
Стоимость перевода на польский язык - 4450 грн
Будем рады помочь в решении вашего вопроса!
Бюджет: 3760 UAH Срок: 3 дня
Добрый день,
Стоимость перевода - только на английский: 3760 грн.
Срок выполнения: 3 рабочих дня.
Бюджет: 3000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
Свободно владею польским, работаю более 8 лет в польской среде. Перевожу тексты, отзывы у меня в профиле. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 3000 UAH Срок: 2 дня
Привет! Работаю в ИТ-секторе переводчиком + имею юридическое образование. На высоком уровне владею как английским, так и польским. Все в ручном переводе, стоимость указываю за оба языка уже))
Бюджет: 3000 UAH Срок: 4 дня
На английский — 3000 гривен. Только ручной перевод.
Большой опыт в переводе документов, статей, инструкций, брошюр.
Перевожу более 17 лет. Вхожу в топ фриланс-переводчиков.
Безупречный язык, умение грамотно и точно выражать мысли.
Портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 3800 UAH Срок: 5 дней
Добрый день! Я Мария, кандидат филологических наук, свободно владею английским и хорошо польским. Работаю старательно, внимательно и быстро. С радостью помогу Вам.
С уважением
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Английский и польский знаю на высоком уровне, отзывы есть в профиле. Цену и срок за два языка - указала. На сайте работаю не часто, но уверяю, что работа будет выполнена качественно и вовремя. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 3800 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, Андрей!
С удовольствием выполню перевод на английский. Работаю с издательствами почти 10 лет, примеры работ есть в портфолио.
Готова обсудить детали, обращайтесь!
🌸
Бюджет: 4500 UAH Срок: 7 дней
Андрей, здравствуйте.
Я дипломированный переводчик англ\русс\укр, опыт работы 7 лет.
Работаю с переводами и созданием тех и деловой документации.
Так же перевожу с PDF в текст с редактурой и т.п. оформления.
Мои работы: Google Drive
Работаю с такими компаниями как United24, Gagarin News, Minimal, Perspective.
Пишите, буду рада обсудить условия и дедлайны.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Андрей
Я хотел бы предложить свои услуги в выполнении Вашей работы.
Понимаю, что у меня небольшой рейтинг среди фрилансеров, но я гарантирую Вам высокое качество работы и своевременную её сдачу.
Я также готов обсудить любые детали и требования, которые Вы имеете по этому заданию.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сотрудничать согласно вашим требованиям и пожеланиям. Обращайтесь. Пишите в личку для обсуждения деталей.
Бюджет: 4200 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Лингвист-переводчик английского языка.
Филолог польского языка.
Носитель языка.
Буду рада сотрудничеству)
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Приветствую! Мы с Вами уже сотрудничали, поэтому с удовольствием переведу Вам еще раз.
Бюджет: 900 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Андрей!
С удовольствием выполню Ваш заказ, все правки принимаются.
Если интересует, пишите сообщение для обсуждения деталей.
Буду благодарен, если выберете меня для выполнения проекта.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 2 дня
Приветствую! Я профессиональный переводчик с опытом работы в области юридических и технических переводов, имею квалификацию для осуществления точного и грамотного перевода текстов. Моя специализация охватывает перевод документов, таких как условия использования и политики конфиденциальности, с украинского на польский и английский языки. Я уделяю внимание всем нюансам содержания и стиля, гарантируя сохранение точности и соответствия оригиналу.
Имею опыт работы с большими объемами текстов, а также в совершенстве владею языками на профессиональном уровне, что позволяет мне выполнять переводы без потери юридической и технической точности.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.