Бюджет: 1700 UAH Срок: 3 дня
Сделаю качественно, обращайтесь!
Бюджет: 2300 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, Игорь! Мне интересен Ваш проект. Готова выполнить качественный, грамотный, читаемый перевод в ручную. Есть большой опыт работы (16+ лет) и соответствующее образование ( диплом с отличием факультета иностранной филологии - англ. и нем.яз.) Данная тема мне интересна. Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 1700 UAH Срок: 4 дня
Выполню быстро и качественно. Результат - в виде текста в файле.
Бюджет: 2200 UAH Срок: 2 дня
переведу с сохранением форматирования
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
День добрый, с удовольствием поработаю над вашим заказом, опыт подобной работы есть, тема знакома
Подробнее можем обсудить в лс, готова выполнить тестовое задание
Сдам раньше срока
Бюджет: 3000 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте! Стоимость указана за весь проект. Сроки подходят. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Ангеліна Самохвал
Победившая ставка- Проекты 70
- Оценка -
- Рейтинг 1 006
Бюджет: 1000 UAH Срок: 4 дня
Заинтересовало Ваше предложение!
Готова приступить к работе. Когда-то интересовалась астрологией, поэтому тематика знакома.
Бюджет: 2300 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. Могу помочь в ближайшее время
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день. Готова приступить к работе.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, экономический, медицинский, юридический, международные отношения, IT, компьютерные игры любых жанров и другие. Большой опыт перевода сайтов различных тематик.
Стоимость перевода составит 45 грн. за 1000 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения .
В указанные Вами сроки мы уложимся.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 050 675 60 15
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Юлия.
- Проекты 20
- Оценка -
- Рейтинг 709
Бюджет: 2500 UAH Срок: 3 дня
Если стартовать сегодня, готова выполнить до 31.01.2017. Формат будет сохран
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Сделаю!О цене договоримся!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.