Перевод 2ух каталогов
Наилучшее пожелания в дальнейшей деятельности, с радостью обратимся снова!
Добрый ден, исполнители!
Нам необходимо перевести с английского языка 2 каталога. Обратите внимание, что текст на каждой странице и на испанском и на английском языке. Ждем ваших предложений по цене и срокам.
Бюджет: 400 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте. Готов сделать перевод английских абзацев на русский или украинский по Вашей цене. С сохранением верстки каталогов. Если это просто перевод этих абзацев.
Нужно уточнять детали, так как Вы недостаточно точно описали задание.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готова начать сотрудничество с вами. Хорошо владею грамотным английским и русским, готова сделать максимально быстро и качественно работу.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Елена!
Дипломированный переводчик английского, существенный опыт, в тематике разбираюсь.
Качественный, адаптивный перевод (+верстка).
Стоимость и сроки оговариваемы.
Обращайтесь, буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 300 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, есть опыт переводов. С радостью возьму задание.
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Выполню перевод за 700 грн и два дня - до завтрашнего вечера.
Есть большой опыт в переводах, отзывы и примеры работ на моей странице.
Буду рада сотрудничеству :)
Бюджет: 900 UAH Срок: 2 дня
Огромный опыт перевода каталогов (например, Husqvarna, Siemens). Безупречная грамматика, легкий для восприятия текст. Перевод будет лаконичным, что позволит мне сохранить верстку.
Цена и сроки указаны за весь проект.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Буду рада сотрудничеству.
Имею большой опыт работы с англоязычными, италоязычными текстами .
Проживаю 20 лет в Италии. Знание языка на уровне носителя.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 5 дней
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 300 UAH Срок: 2 дня
Добрый день интересная косметическая тема для перевода. Хочу взять ваш заказ. Есть большой опыт работы в написании и переводах текстов. Стоимость 50 грн за 1000 знаком без пробелов. Буду рада помочь быстро и профессионально.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Сроки и цена предварительная, обычно работаю 50 грн/1000 збп.
Каталоги просмотрел, все предельно ясно.
Пишите в ЛС, оговорим условия
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере, в профиле есть примеры работ. Сделаю качественно и в срок. Уровень английского С1. Цена 35 грн за 1000 знаков, обо всем можем договориться.
Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или Телеграмм @olya69k
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить переводы качественно и в разумные сроки. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
Цена занижена. Если что, я работаю по ставке 100₽ за 1000 знаков
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Ставка на перевод данных каталогов составит 90 грн. за 1000 знаков по переводу.
Детали по проекту, а также сроки выполнения можем согласовать в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Доброго времени суток, хотелось бы узнать на какой язык надо все перевести?
Здравствуйте, перевод на испанский не правильный, могу вам помочь с корректуру?
Там не только на испанском, но еще и на итальянском. Как я понимаю, перевод только английских абзацев, верно?
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Мы ищем кого-то, кто сможет быстро перевести российский рекламный контент на украинский язык. Однако очень важно, чтобы это было сделано точно и с правильной передачей смысла на родной язык, мы проверим этот аспект при доставке. Текста не так много - всего 50 страниц. Пожалуйста, укажите цену за выполнение при подаче заявки. Сроки доставки