Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Готова быстро и качественно выполнить перевод фраз, обращайтесь.
ПЕРЕВОД на русский из видео фраз
создаете таблицу в которой пишите вря анг текста или сам анг текст в след ячейке перевод
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Готова быстро и качественно выполнить перевод фраз, обращайтесь.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Сергей, здравствуйте.
Выполню перевод за 60 грн. С видео ознакомилась.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству:
Telegram: ama1_28
Skype: ama1_28
Mail: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Без проблем выполню перевод. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Выполню быстро и качественно! Готова приступить к работе прямо сейчас, гарантирую качество выполнения, примеры в портфолио, есть большой опыт письменных переводов разной тематики. Закончила университет им. Олеся Гончара, филологический факультет, кафедра перевода(английский и немецкий), работаю переводчиком-редактором новостей (политической, экономической и военной тематики) с английского на немецкий на сайте Liveuamap.com уже 4 года.
Cтоимость 70 грн. Выполню прямо сейчас
Бюджет: 300 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте.
С задачей и материалом ознакомился. Готов выполнить прямо сейчас. Перевод не машинный.
Здравствуйте. Я готова выполнить ваше задание с радостью. Уже ознакомилась с материалом и могу приступить к работе.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.