Бюджет: 260 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Александр! Готова выполнить вдумчивый и грамотный перевод. Есть опыт перевода опросов и анкет для GFK. Красный диплом иняза и беспрерывный опыт работы 17 лет. Сделаю к указанному сроку.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Готова сделать перевод для вас. Очень интересное задание. Переведу быстро. Гарантию качество, ответственность и пунктуальность. Обращайтесь, хорошего дня:)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Сделаю.
Качество перевода, правильность географических наименований, оперативность гарантирую.
На выходе - файл word.
Обращайтесь.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте Александр, готова взятся за перевод. Все заслуги и примеры работ в профиле.
Жду Вашего отклика и чудесного дня!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Готова выполнить ваше задание, образование- переводчик английского языка уровень C1 (advanced). Опыт переводов более двух лет, выполню все качественно к 18.00.
Бюджет: 581 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Александр!
Буду рада лично выполнить качественный перевод для Вас.
Свободный английский, большой опыт составления и перевода подобных анкет во время работы в Market Research международных компаний (см. резюме).
Сроки Ваши, стоимость указана за весь объем.
Ангеліна Самохвал
Победившая ставка- Проекты 70
- Оценка -
- Рейтинг 1 006
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте !
Ознакомилась с текстом опросника. Готова перевести в указанный Вами срок. Качество перевода гарантирую.
Переводами занимаюсь более 7 лет.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
С удовольствием сделаю для вас качественный перевод!
Я свободно владею английским языком и имею опыт перевода!
Цена: 250 грн.
В течение дня - исполняю!
Чекаю на Ваше сообщение! Спасибо Вам!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить качественный и быстрый перевод опроса. Обращайтесь
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сделать перевод для вас:) Работаю письменным переводчиком
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 94
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Переводчик с 10-летним опытом: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, и мн.др.
Английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, SmartCat)
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Влалислав.
Бюджет: 600 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить к работе. Опыт имеется. Сделаю все быстро и в срок.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.