Бюджет: 350 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Имею филологическое образование. Работаю переводчиком более 6 лет. Недавно завершил перевод сайта на английский и украинский языки. Примеры работ смотрите в портфолио. Сделаю профессиональный перевод текста. Английский на высшем уровне, украинский - родной язык. Вычитку проводит редактор с 10-летним опытом.
Стоимость за 1000 збп - 40 грн, за весь объем - 350 грн.
Работаем?
Бюджет: 800 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Готовы выполнить перевод. Мой уровень английского - С1. Опыт работы переводчиком - более 3 лет. С темой хорошо знакома. Цена за все указала. Я переводю только вручную, никакого гугл транслейта.
Обратитесь вверх!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 16
Бюджет: 300 UAH Срок: 4 дня
Доброго дня! Заинтересовался ваш проект. На сайте недавно, однако опыт перевода есть. Также есть опыт в переводе текстов именно такой темы. Буду рад сотрудничать.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Александр. Я специализируюсь на техническом английском.
Буду рада помочь в ближайшее время!
Бюджет: 2300 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня!
Интерес к вашему проекту. Готовы качественно выполнить перевод, тема очень знакома. У меня большой опыт технических переводов (примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/ )
Цена - 2300 грн. Срок – 3 дня.
Skype ведет_23vedete
[email protected]
Бюджет: 350 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, заинтересовал ваш проект. Сроки и стоимость указала. Обращайтесь, с тематикой ТБО знакома
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Я сделаю это сегодня до 10 вечера.
Читаю много англоязычных текстов о переработке отходов и Sustainable Development Goals. Если вам для сотрудничества нужен человек, в котором за мусор болит душа, то обращайтесь)
Цена указана по вашему объему.
Телеграмма: erm4k
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 1100 UAH Срок: 3 дня
Добрый день) Я выполняю Вашу задачу)
Уточню также, 45 и 56 страниц разрываются на фразе, я так понимаю нужно еще и часть (46 и 57), буквально по нескольким строкам, не так ли?
Бюджет: 300 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Возьмусь за эту работу, опыт есть, уровень английского Upper-Intermediate, с украинским все отлично, участвовала и побеждала во многих олимпиадах. Для уточнения деталей работы и оплаты можем связаться в приватных сообщениях, по почте [email protected] или Телеграм @olya69k
Ориентировочная Цена - 300 грн
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Заинтересовался вашим проектом, с задачей ознакомился. Стоимость и сроки указаны. Будем рады сотрудничеству!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.